Author: Andrew David Field
Publisher: Hong Kong University Press
ISBN: 9888208144
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 189
Book Description
Shanghai's "Literary Comet" When the avant-garde writer Mu Shiying was assassinated in 1940, China lost one of its greatest modernist writers while Shanghai lost its most detailed chronicler of the city's Jazz-Age nightlife. Mu's highly original stream-of-consciousness approach to short story writing deserves to be re-examined and re-read. As Andrew Field argues, Mu advanced modern Chinese writing beyond the vernacular expression of May Fourth giants Lu Xun and Lao She to reveal even more starkly the alienation of a city trapped between the forces of civilization and barbarism in the 1930s. Mu Shiying: China's Lost Modernist includes translations of six short stories, four of which have not appeared before in English. Each story focuses on Mu's key obsessions: the pleasurable yet anxiety-ridden social and sexual relationships in the modern city, and the decadent maelstrom of consumption and leisure epitomized by the dance hall and nightclub. In his introduction, Field situates Mu's work within the transnational and hedonistic environment of inter-war Shanghai, the city's entertainment economy, as well as his place within the wider arena of Jazz-Age literature from Berlin, Paris, Tokyo and New York. His dazzling chronicle of modern Shanghai gave rise to Chinese modernist literature. His meteoric career as a writer, a flâneur, and allegedly a double agent testifies to cosmopolitanism at its most flamboyant, brilliant and enigmatic. Andrew Field's translation is concise and lively, and his account of Mu Shiying's adventure in modern Shanghai is itself a fascinating story. This is a splendid book for anyone interested in the dynamics of Shanghai modern." — David Der-wei Wang, Harvard University "Mu Shiying was one of China's pioneer modernists, and his stories are full of inventive touches, including his own experimental technique of stream-of-consciousness, that evoke the emergent splendour of urban decadence of Shanghai in the 1930s. This English translation of his most important stories edited and translated by an acknowledged historian of Shanghai culture is long overdue." — Leo Ou-fan Lee, author of Shanghai Modern: The Flowering of a New Urban Culture in China: 1930–1945 "During his short, tumultuous life, Mu Shiying produced a small oeuvre of remarkable short stories that stand out in the wider context of modern Chinese literature. He captures the essence of the Shanghai jazz age with his racy, musical, and often fragmented prose, which blends a genuine excitement about the wonders of "the Paris of the East" with an at times sobering undertone of social critique. Unlike some of the more explicitly left-wing writers of his time, Mu never relinquishes the medium for the message. He is first and foremost a writer of experimental, original work that even nowadays has lost nothing of its power. As a teacher of modern Chinese literature, I am delighted that this new translation has become available." —Michel Hockx, Director, SOAS China Institute
Mu Shiying
Author: Andrew David Field
Publisher: Hong Kong University Press
ISBN: 9888208144
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 189
Book Description
Shanghai's "Literary Comet" When the avant-garde writer Mu Shiying was assassinated in 1940, China lost one of its greatest modernist writers while Shanghai lost its most detailed chronicler of the city's Jazz-Age nightlife. Mu's highly original stream-of-consciousness approach to short story writing deserves to be re-examined and re-read. As Andrew Field argues, Mu advanced modern Chinese writing beyond the vernacular expression of May Fourth giants Lu Xun and Lao She to reveal even more starkly the alienation of a city trapped between the forces of civilization and barbarism in the 1930s. Mu Shiying: China's Lost Modernist includes translations of six short stories, four of which have not appeared before in English. Each story focuses on Mu's key obsessions: the pleasurable yet anxiety-ridden social and sexual relationships in the modern city, and the decadent maelstrom of consumption and leisure epitomized by the dance hall and nightclub. In his introduction, Field situates Mu's work within the transnational and hedonistic environment of inter-war Shanghai, the city's entertainment economy, as well as his place within the wider arena of Jazz-Age literature from Berlin, Paris, Tokyo and New York. His dazzling chronicle of modern Shanghai gave rise to Chinese modernist literature. His meteoric career as a writer, a flâneur, and allegedly a double agent testifies to cosmopolitanism at its most flamboyant, brilliant and enigmatic. Andrew Field's translation is concise and lively, and his account of Mu Shiying's adventure in modern Shanghai is itself a fascinating story. This is a splendid book for anyone interested in the dynamics of Shanghai modern." — David Der-wei Wang, Harvard University "Mu Shiying was one of China's pioneer modernists, and his stories are full of inventive touches, including his own experimental technique of stream-of-consciousness, that evoke the emergent splendour of urban decadence of Shanghai in the 1930s. This English translation of his most important stories edited and translated by an acknowledged historian of Shanghai culture is long overdue." — Leo Ou-fan Lee, author of Shanghai Modern: The Flowering of a New Urban Culture in China: 1930–1945 "During his short, tumultuous life, Mu Shiying produced a small oeuvre of remarkable short stories that stand out in the wider context of modern Chinese literature. He captures the essence of the Shanghai jazz age with his racy, musical, and often fragmented prose, which blends a genuine excitement about the wonders of "the Paris of the East" with an at times sobering undertone of social critique. Unlike some of the more explicitly left-wing writers of his time, Mu never relinquishes the medium for the message. He is first and foremost a writer of experimental, original work that even nowadays has lost nothing of its power. As a teacher of modern Chinese literature, I am delighted that this new translation has become available." —Michel Hockx, Director, SOAS China Institute
Publisher: Hong Kong University Press
ISBN: 9888208144
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 189
Book Description
Shanghai's "Literary Comet" When the avant-garde writer Mu Shiying was assassinated in 1940, China lost one of its greatest modernist writers while Shanghai lost its most detailed chronicler of the city's Jazz-Age nightlife. Mu's highly original stream-of-consciousness approach to short story writing deserves to be re-examined and re-read. As Andrew Field argues, Mu advanced modern Chinese writing beyond the vernacular expression of May Fourth giants Lu Xun and Lao She to reveal even more starkly the alienation of a city trapped between the forces of civilization and barbarism in the 1930s. Mu Shiying: China's Lost Modernist includes translations of six short stories, four of which have not appeared before in English. Each story focuses on Mu's key obsessions: the pleasurable yet anxiety-ridden social and sexual relationships in the modern city, and the decadent maelstrom of consumption and leisure epitomized by the dance hall and nightclub. In his introduction, Field situates Mu's work within the transnational and hedonistic environment of inter-war Shanghai, the city's entertainment economy, as well as his place within the wider arena of Jazz-Age literature from Berlin, Paris, Tokyo and New York. His dazzling chronicle of modern Shanghai gave rise to Chinese modernist literature. His meteoric career as a writer, a flâneur, and allegedly a double agent testifies to cosmopolitanism at its most flamboyant, brilliant and enigmatic. Andrew Field's translation is concise and lively, and his account of Mu Shiying's adventure in modern Shanghai is itself a fascinating story. This is a splendid book for anyone interested in the dynamics of Shanghai modern." — David Der-wei Wang, Harvard University "Mu Shiying was one of China's pioneer modernists, and his stories are full of inventive touches, including his own experimental technique of stream-of-consciousness, that evoke the emergent splendour of urban decadence of Shanghai in the 1930s. This English translation of his most important stories edited and translated by an acknowledged historian of Shanghai culture is long overdue." — Leo Ou-fan Lee, author of Shanghai Modern: The Flowering of a New Urban Culture in China: 1930–1945 "During his short, tumultuous life, Mu Shiying produced a small oeuvre of remarkable short stories that stand out in the wider context of modern Chinese literature. He captures the essence of the Shanghai jazz age with his racy, musical, and often fragmented prose, which blends a genuine excitement about the wonders of "the Paris of the East" with an at times sobering undertone of social critique. Unlike some of the more explicitly left-wing writers of his time, Mu never relinquishes the medium for the message. He is first and foremost a writer of experimental, original work that even nowadays has lost nothing of its power. As a teacher of modern Chinese literature, I am delighted that this new translation has become available." —Michel Hockx, Director, SOAS China Institute
The Lure of the Modern
Author: Shu-mei Shih
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 9780520935280
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 450
Book Description
Shu-mei Shih's study is the first book in English to offer a comprehensive account of Chinese literary modernism from Republican China. In The Lure of the Modern, Shih argues for the contextualization of Chinese modernism in the semicolonial cultural and political formation of the time. Engaging critically with theories of modernism, postcoloniality, and global and local cultural studies, Shih analyzes pivotal issues—such as psychoanalysis, decadence, Orientalism, Occidentalism, semicolonial subjectivity, cosmopolitanism, and urbanism—that were mediated by Japanese as well as Western modernisms.
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 9780520935280
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 450
Book Description
Shu-mei Shih's study is the first book in English to offer a comprehensive account of Chinese literary modernism from Republican China. In The Lure of the Modern, Shih argues for the contextualization of Chinese modernism in the semicolonial cultural and political formation of the time. Engaging critically with theories of modernism, postcoloniality, and global and local cultural studies, Shih analyzes pivotal issues—such as psychoanalysis, decadence, Orientalism, Occidentalism, semicolonial subjectivity, cosmopolitanism, and urbanism—that were mediated by Japanese as well as Western modernisms.
Shanghai Modern
Author: Leo Ou-fan Lee
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 0674805518
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 465
Book Description
In the midst of ChinaÕs wild rush to modernize, a surprising note of reality arises: Shanghai, it seems, was once modern indeed, a pulsing center of commerce and art in the heart of the twentieth century. This book immerses us in the golden age of Shanghai urban culture, a modernity at once intrinsically Chinese and profoundly anomalous, blending new and indigenous ideas with those flooding into this Òtreaty portÓ from the Western world. A preeminent specialist in Chinese studies, Leo Ou-fan Lee gives us a rare wide-angle view of Shanghai culture in the making. He shows us the architecture and urban spaces in which the new commercial culture flourished, then guides us through the publishing and filmmaking industries that nurtured a whole generation of artists and established a bold new style in urban life known as modeng. In the work of six writers of the time, particularly Shi Zhecun, Mu Shiying, and Eileen Chang, Lee discloses the reflection of ShanghaiÕs urban landscapeÑforeign and familiar, oppressive and seductive, traditional and innovative. This work acquires a broader historical and cosmopolitan context with a look at the cultural links between Shanghai and Hong Kong, a virtual genealogy of Chinese modernity from the 1930s to the present day.
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 0674805518
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 465
Book Description
In the midst of ChinaÕs wild rush to modernize, a surprising note of reality arises: Shanghai, it seems, was once modern indeed, a pulsing center of commerce and art in the heart of the twentieth century. This book immerses us in the golden age of Shanghai urban culture, a modernity at once intrinsically Chinese and profoundly anomalous, blending new and indigenous ideas with those flooding into this Òtreaty portÓ from the Western world. A preeminent specialist in Chinese studies, Leo Ou-fan Lee gives us a rare wide-angle view of Shanghai culture in the making. He shows us the architecture and urban spaces in which the new commercial culture flourished, then guides us through the publishing and filmmaking industries that nurtured a whole generation of artists and established a bold new style in urban life known as modeng. In the work of six writers of the time, particularly Shi Zhecun, Mu Shiying, and Eileen Chang, Lee discloses the reflection of ShanghaiÕs urban landscapeÑforeign and familiar, oppressive and seductive, traditional and innovative. This work acquires a broader historical and cosmopolitan context with a look at the cultural links between Shanghai and Hong Kong, a virtual genealogy of Chinese modernity from the 1930s to the present day.
Shanghai Modern
Author: Leo Ou-fan Lee
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 9780674805507
Category : History
Languages : en
Pages : 462
Book Description
In the midst of China's wild rush to modernize, a surprising note of reality arises: Shanghai, it seems, was once modern indeed, a pulsing center of commerce and art in the heart of the twentieth century. This book immerses us in the golden age of Shanghai urban culture, a modernity at once intrinsically Chinese and profoundly anomalous, blending new and indigenous ideas with those flooding into this "treaty port" from the Western world. A preeminent specialist in Chinese studies, Leo Ou-fan Lee gives us a rare wide-angle view of Shanghai culture in the making. He shows us the architecture and urban spaces in which the new commercial culture flourished, then guides us through the publishing and filmmaking industries that nurtured a whole generation of artists and established a bold new style in urban life known as modeng. In the work of six writers of the time, particularly Shi Zhecun, Mu Shiying, and Eileen Chang, Lee discloses the reflection of Shanghai's urban landscape--foreign and familiar, oppressive and seductive, traditional and innovative. This work acquires a broader historical and cosmopolitan context with a look at the cultural links between Shanghai and Hong Kong, a virtual genealogy of Chinese modernity from the 1930s to the present day.
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 9780674805507
Category : History
Languages : en
Pages : 462
Book Description
In the midst of China's wild rush to modernize, a surprising note of reality arises: Shanghai, it seems, was once modern indeed, a pulsing center of commerce and art in the heart of the twentieth century. This book immerses us in the golden age of Shanghai urban culture, a modernity at once intrinsically Chinese and profoundly anomalous, blending new and indigenous ideas with those flooding into this "treaty port" from the Western world. A preeminent specialist in Chinese studies, Leo Ou-fan Lee gives us a rare wide-angle view of Shanghai culture in the making. He shows us the architecture and urban spaces in which the new commercial culture flourished, then guides us through the publishing and filmmaking industries that nurtured a whole generation of artists and established a bold new style in urban life known as modeng. In the work of six writers of the time, particularly Shi Zhecun, Mu Shiying, and Eileen Chang, Lee discloses the reflection of Shanghai's urban landscape--foreign and familiar, oppressive and seductive, traditional and innovative. This work acquires a broader historical and cosmopolitan context with a look at the cultural links between Shanghai and Hong Kong, a virtual genealogy of Chinese modernity from the 1930s to the present day.
On the Margins of Modernism
Author: Christopher Rosenmeier
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 1474426468
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 152
Book Description
Introduces popular 1940s Chinese authors and explores their influence on Chinese literature Xu Xu and Wumingshi were among the most widely read authors in China during and after the Second Sino-Japanese War (1937-1945), but although they were an integral part of the Chinese literary scene their bestselling fiction has been given scant attention in histories of Chinese writing. This groundbreaking book, the first book-lenghth study of Xu Xu and Wumingshi in English or any other western language, re-establishes their importance within the popular Chinese literature of the 1940s. With in-depth analyses of their innovative short stories and novels, Christopher Rosenmeier demonstrates how these important writers incorporated and adapted narrative techniques from Shanghai modernist writers like Shi Zhecun and Mu Shiying, contesting the view that modernism had little lasting impact in China and firmly positioning these two figures within the literature of their times.Fills a gap in Chinese literary historyFocuses on two of the most popular Chinese authors of the 1940sDevelops a wider argument about the influence of Shanghai modernism on Chinese wartime literature
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 1474426468
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 152
Book Description
Introduces popular 1940s Chinese authors and explores their influence on Chinese literature Xu Xu and Wumingshi were among the most widely read authors in China during and after the Second Sino-Japanese War (1937-1945), but although they were an integral part of the Chinese literary scene their bestselling fiction has been given scant attention in histories of Chinese writing. This groundbreaking book, the first book-lenghth study of Xu Xu and Wumingshi in English or any other western language, re-establishes their importance within the popular Chinese literature of the 1940s. With in-depth analyses of their innovative short stories and novels, Christopher Rosenmeier demonstrates how these important writers incorporated and adapted narrative techniques from Shanghai modernist writers like Shi Zhecun and Mu Shiying, contesting the view that modernism had little lasting impact in China and firmly positioning these two figures within the literature of their times.Fills a gap in Chinese literary historyFocuses on two of the most popular Chinese authors of the 1940sDevelops a wider argument about the influence of Shanghai modernism on Chinese wartime literature
Modern Chinese Literary Thought
Author: Kirk A. Denton
Publisher: Stanford University Press
ISBN: 9780804725590
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 576
Book Description
This volume presents a broad range of writings on modern Chinese literature. Of the fifty-five essays included, forty-seven are translated here for the first time, including two essays by Lu Xun. In addition, the editor has provided an extensive general introduction and shorter introductions to the five parts of the book, historical background, a synthesis of current scholarship on modern views of Chinese literature, and an original thesis on the complex formation of Chinese literary modernity. The collection reflects both the mainstream Marxist interpretation of the literary values of modern China and the marginalized views proscribed, at one time or another, by the leftist canon. It offers a full spectrum of modern Chinese perceptions of fundamental literary issues.
Publisher: Stanford University Press
ISBN: 9780804725590
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 576
Book Description
This volume presents a broad range of writings on modern Chinese literature. Of the fifty-five essays included, forty-seven are translated here for the first time, including two essays by Lu Xun. In addition, the editor has provided an extensive general introduction and shorter introductions to the five parts of the book, historical background, a synthesis of current scholarship on modern views of Chinese literature, and an original thesis on the complex formation of Chinese literary modernity. The collection reflects both the mainstream Marxist interpretation of the literary values of modern China and the marginalized views proscribed, at one time or another, by the leftist canon. It offers a full spectrum of modern Chinese perceptions of fundamental literary issues.
‘Intoxicating Shanghai’ – An Urban Montage
Author: Paul Bevan
Publisher: BRILL
ISBN: 9004428739
Category : Art
Languages : en
Pages : 437
Book Description
In Intoxicating Shanghai, Paul Bevan explores the work of a number of Chinese modernist figures in the fields of literature and the visual arts, with an emphasis on the literary group the New-sensationists and its equivalents in the Shanghai art world, examining the work of these figures as it appeared in pictorial magazines. It undertakes a detailed examination into the significance of the pictorial magazine as a medium for the dissemination of literature and art during the 1930s. The research locates the work of these artists and writers within the context of wider literary and art production in Shanghai, focusing on art, literature, cinema, music, and dance hall culture, with a specific emphasis on 1934 – ‘The Year of the Magazine’.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004428739
Category : Art
Languages : en
Pages : 437
Book Description
In Intoxicating Shanghai, Paul Bevan explores the work of a number of Chinese modernist figures in the fields of literature and the visual arts, with an emphasis on the literary group the New-sensationists and its equivalents in the Shanghai art world, examining the work of these figures as it appeared in pictorial magazines. It undertakes a detailed examination into the significance of the pictorial magazine as a medium for the dissemination of literature and art during the 1930s. The research locates the work of these artists and writers within the context of wider literary and art production in Shanghai, focusing on art, literature, cinema, music, and dance hall culture, with a specific emphasis on 1934 – ‘The Year of the Magazine’.
Shadow Modernism
Author: William Schaefer
Publisher: Duke University Press
ISBN: 0822372525
Category : Photography
Languages : en
Pages : 322
Book Description
During the early twentieth century, Shanghai was the center of China's new media culture. Described by the modernist writer Mu Shiying as "transplanted from Europe" and “paved with shadows,” for many of its residents Shanghai was a city without a past paradoxically haunted by the absent past’s traces. In Shadow Modernism William Schaefer traces how photographic practices in Shanghai provided a forum within which to debate culture, ethnicity, history, and the very nature of images. The central modernist form in China, photography was neither understood nor practiced as primarily a medium for realist representation; rather, photo layouts, shadow photography, and photomontage rearranged and recomposed time and space, cutting apart and stitching places, people, and periods together in novel and surreal ways. Analyzing unknown and overlooked photographs, photomontages, cartoons, paintings, and experimental fiction and poetry, Schaefer shows how artists and writers used such fragmentation and juxtaposition to make visible the shadows of modernity in Shanghai: the violence, the past, the ethnic and cultural multiplicity excluded and repressed by the prevailing cultural politics of the era and yet hidden in plain sight.
Publisher: Duke University Press
ISBN: 0822372525
Category : Photography
Languages : en
Pages : 322
Book Description
During the early twentieth century, Shanghai was the center of China's new media culture. Described by the modernist writer Mu Shiying as "transplanted from Europe" and “paved with shadows,” for many of its residents Shanghai was a city without a past paradoxically haunted by the absent past’s traces. In Shadow Modernism William Schaefer traces how photographic practices in Shanghai provided a forum within which to debate culture, ethnicity, history, and the very nature of images. The central modernist form in China, photography was neither understood nor practiced as primarily a medium for realist representation; rather, photo layouts, shadow photography, and photomontage rearranged and recomposed time and space, cutting apart and stitching places, people, and periods together in novel and surreal ways. Analyzing unknown and overlooked photographs, photomontages, cartoons, paintings, and experimental fiction and poetry, Schaefer shows how artists and writers used such fragmentation and juxtaposition to make visible the shadows of modernity in Shanghai: the violence, the past, the ethnic and cultural multiplicity excluded and repressed by the prevailing cultural politics of the era and yet hidden in plain sight.
Dandyism and Transcultural Modernity
Author: Hsiao-yen Peng
Publisher: Routledge
ISBN: 1136941754
Category : History
Languages : en
Pages : 279
Book Description
This book views the Neo-Sensation mode of writing as a traveling genre, or style, that originated in France, moved on to Japan, and then to China. The author contends that modernity is possible only on "the transcultural site"—transcultural in the sense of breaking the divide between past and present, elite and popular, national and regional, male and female, literary and non-literary, inside and outside. To illustrate the concept of transcultural modernity, three icons are highlighted on the transcultural site: the dandy, the flaneur, and the translator. Mere flaneurs and flaneurses simply float with the tide of heterogeneous information on the transcultural site, whereas the dandy/flaneur and the cultural translator, propellers of modernity, manage to bring about transformative creation. Their performance marks the essence of transcultural modernity: the self-consciousness of working on the threshold, always testing the limits of boundaries and tempted to go beyond them. To develop the concept of dandyism—the quintessence of transcultural modernity—the Neo-Sensation gender triad formed by the dandy, the modern girl, and the modern boy is laid out. Writers discussed include Liu Na’ou, a Shanghai dandy par excellence from Taiwan, Paul Morand, who looked upon Coco Chanel the female dandy as his perfect other self, and Yokomitsu Riichi, who developed the theory of Neo-Sensation from Kant’s the-thing-in-itself.
Publisher: Routledge
ISBN: 1136941754
Category : History
Languages : en
Pages : 279
Book Description
This book views the Neo-Sensation mode of writing as a traveling genre, or style, that originated in France, moved on to Japan, and then to China. The author contends that modernity is possible only on "the transcultural site"—transcultural in the sense of breaking the divide between past and present, elite and popular, national and regional, male and female, literary and non-literary, inside and outside. To illustrate the concept of transcultural modernity, three icons are highlighted on the transcultural site: the dandy, the flaneur, and the translator. Mere flaneurs and flaneurses simply float with the tide of heterogeneous information on the transcultural site, whereas the dandy/flaneur and the cultural translator, propellers of modernity, manage to bring about transformative creation. Their performance marks the essence of transcultural modernity: the self-consciousness of working on the threshold, always testing the limits of boundaries and tempted to go beyond them. To develop the concept of dandyism—the quintessence of transcultural modernity—the Neo-Sensation gender triad formed by the dandy, the modern girl, and the modern boy is laid out. Writers discussed include Liu Na’ou, a Shanghai dandy par excellence from Taiwan, Paul Morand, who looked upon Coco Chanel the female dandy as his perfect other self, and Yokomitsu Riichi, who developed the theory of Neo-Sensation from Kant’s the-thing-in-itself.
Empire of Texts in Motion
Author: Karen Laura Thornber
Publisher: BRILL
ISBN: 1684170516
Category : History
Languages : en
Pages : 610
Book Description
By the turn of the twentieth century, Japan’s military and economic successes made it the dominant power in East Asia, drawing hundreds of thousands of Chinese, Korean, and Taiwanese students to the metropole and sending thousands of Japanese to other parts of East Asia. The constant movement of peoples, ideas, and texts in the Japanese empire created numerous literary contact nebulae, fluid spaces of diminished hierarchies where writers grapple with and transculturate one another’s creative output. Drawing extensively on vernacular sources in Japanese, Chinese, and Korean, this book analyzes the most active of these contact nebulae: semicolonial Chinese, occupied Manchurian, and colonial Korean and Taiwanese transculturations of Japanese literature. It explores how colonial and semicolonial writers discussed, adapted, translated, and recast thousands of Japanese creative works, both affirming and challenging Japan’s cultural authority. Such efforts not only blurred distinctions among resistance, acquiescence, and collaboration but also shattered cultural and national barriers central to the discourse of empire. In this context, twentieth-century East Asian literatures can no longer be understood in isolation from one another, linked only by their encounters with the West, but instead must be seen in constant interaction throughout the Japanese empire and beyond.
Publisher: BRILL
ISBN: 1684170516
Category : History
Languages : en
Pages : 610
Book Description
By the turn of the twentieth century, Japan’s military and economic successes made it the dominant power in East Asia, drawing hundreds of thousands of Chinese, Korean, and Taiwanese students to the metropole and sending thousands of Japanese to other parts of East Asia. The constant movement of peoples, ideas, and texts in the Japanese empire created numerous literary contact nebulae, fluid spaces of diminished hierarchies where writers grapple with and transculturate one another’s creative output. Drawing extensively on vernacular sources in Japanese, Chinese, and Korean, this book analyzes the most active of these contact nebulae: semicolonial Chinese, occupied Manchurian, and colonial Korean and Taiwanese transculturations of Japanese literature. It explores how colonial and semicolonial writers discussed, adapted, translated, and recast thousands of Japanese creative works, both affirming and challenging Japan’s cultural authority. Such efforts not only blurred distinctions among resistance, acquiescence, and collaboration but also shattered cultural and national barriers central to the discourse of empire. In this context, twentieth-century East Asian literatures can no longer be understood in isolation from one another, linked only by their encounters with the West, but instead must be seen in constant interaction throughout the Japanese empire and beyond.