Author: León Anguiano, Bienvenido (coord.)
Publisher: Editorial UOC
ISBN: 849116300X
Category : Technology & Engineering
Languages : en
Pages : 210
Book Description
El nuevo ecosistema audiovisual, en el que las televisiones tratan de convivir con Internet, ofrece grandes posibilidades para informar, sensibilizar y educar al público sobre los retos ambientales a los que se enfrenta nuestra sociedad. Sin embargo, la investigación pone de manifiesto que los medios no han estado a la altura del envite, debido a la complejidad de las cuestiones ambientales, la siempre difícil relación de la ciencia con los medios de comunicación y la creciente tendencia hacia el infoentretenimiento. El medio ambiente en el nuevo universo audiovisual es el resultado tangible de un rico debate generado en la octava edición del foro «Transformar la televisión», reunido en La Casa Encendida, centro social y cultural de Fundación Montemadrid. En las páginas de este volumen, una decena de expertos en la materia analizan, con rigor y valentía, la representación audiovisual del medio ambiente en este nuevo paradigma comunicativo, en el que los formatos televisivos tradicionales han perdido peso y el vídeo en línea ha alcanzado un notable desarrollo, impulsado por las redes sociales.
El medio ambiente en el nuevo universo audiovisual
The ALA Glossary of Library and Information Science
Author: Heartsill Young
Publisher: Ediciones Díaz de Santos
ISBN: 9780838903711
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 498
Book Description
Glossary of library and information.
Publisher: Ediciones Díaz de Santos
ISBN: 9780838903711
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 498
Book Description
Glossary of library and information.
Abiayalan Pluriverses
Author: Gloria Chacón
Publisher: Amherst College Press
ISBN: 1943208735
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 284
Book Description
Abiayalan Pluriverses: Bridging Indigenous Studies and Hispanic Studies looks for pathways that better connect two often siloed disciplines. This edited collection brings together different disciplinary experiences and perspectives to this objective, weaving together researchers, artists, instructors, and authors who have found ways of bridging Indigenous and Hispanic studies through trans-Indigenous reading methods, intercultural dialogues, and reflections on translation and epistemology. Each chapter brings rich context that bears on some aspect of the Indigenous Americas and its crossroads with Hispanic studies, from Canada to Chile. Such a hemispheric and interdisciplinary approach offers innovative and significant means of challenging the coloniality of Hispanic studies.
Publisher: Amherst College Press
ISBN: 1943208735
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 284
Book Description
Abiayalan Pluriverses: Bridging Indigenous Studies and Hispanic Studies looks for pathways that better connect two often siloed disciplines. This edited collection brings together different disciplinary experiences and perspectives to this objective, weaving together researchers, artists, instructors, and authors who have found ways of bridging Indigenous and Hispanic studies through trans-Indigenous reading methods, intercultural dialogues, and reflections on translation and epistemology. Each chapter brings rich context that bears on some aspect of the Indigenous Americas and its crossroads with Hispanic studies, from Canada to Chile. Such a hemispheric and interdisciplinary approach offers innovative and significant means of challenging the coloniality of Hispanic studies.
Audiovisual Translation
Author: Frederic Chaume
Publisher: Routledge
ISBN: 100037016X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 229
Book Description
Audiovisual Translation: Dubbing is an introductory textbook that provides a solid overview of the world of dubbing and is fundamentally interactive in approach. A companion to Audiovisual Translation: Subtitling, it follows a similar structure and is accompanied by downloadable resources. Based on first-hand experience in the field, the book combines translation practice with other related tasks – usually commissioned to dialogue writers and dubbing assistants – thus offering a complete introduction to the field of dubbing. It develops diversified skills, presents a broad picture of the industry, engages with the various controversies in the field, and challenges prevailing stereotypes. The individual chapters cover the map of dubbing in the world, the dubbing market and professional environment, text segmentation into takes or loops, lip-syncing, the challenge of emulating oral discourse, the semiotic nature of audiovisual texts, and specific audiovisual translation issues. The book further raises a number of research questions and looks at some of the unresolved challenges of this very specific form of translation. It includes graded exercises covering core skills that can be practised in class or at home, individually or collectively. The accompanying downloadable resources contain sample film material in Dutch, English, French, Italian and Spanish, as well as a range of useful material related to professional practice.
Publisher: Routledge
ISBN: 100037016X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 229
Book Description
Audiovisual Translation: Dubbing is an introductory textbook that provides a solid overview of the world of dubbing and is fundamentally interactive in approach. A companion to Audiovisual Translation: Subtitling, it follows a similar structure and is accompanied by downloadable resources. Based on first-hand experience in the field, the book combines translation practice with other related tasks – usually commissioned to dialogue writers and dubbing assistants – thus offering a complete introduction to the field of dubbing. It develops diversified skills, presents a broad picture of the industry, engages with the various controversies in the field, and challenges prevailing stereotypes. The individual chapters cover the map of dubbing in the world, the dubbing market and professional environment, text segmentation into takes or loops, lip-syncing, the challenge of emulating oral discourse, the semiotic nature of audiovisual texts, and specific audiovisual translation issues. The book further raises a number of research questions and looks at some of the unresolved challenges of this very specific form of translation. It includes graded exercises covering core skills that can be practised in class or at home, individually or collectively. The accompanying downloadable resources contain sample film material in Dutch, English, French, Italian and Spanish, as well as a range of useful material related to professional practice.
The Routledge Handbook of Spanish Language Teaching
Author: Javier Muñoz-Basols
Publisher: Routledge
ISBN: 1317294181
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 866
Book Description
The Routledge Handbook of Spanish Language Teaching: metodologías, contextos y recursos para la enseñanza del español L2, provides a comprehensive, state-of-the-art account of the main methodologies, contexts and resources in Spanish Language Teaching (SLT), a field that has experienced significant growth world-wide in recent decades and has consolidated as an autonomous discipline within Applied Linguistics. Written entirely in Spanish, the volume is the first handbook on Spanish Language Teaching to connect theories on language teaching with methodological and practical aspects from an international perspective. It brings together the most recent research and offers a broad, multifaceted view of the discipline. Features include: Forty-four chapters offering an interdisciplinary overview of SLT written by over sixty renowned experts from around the world; Five broad sections that combine theoretical and practical components: Methodology; Language Skills; Formal and Grammatical Aspects; Sociocultural Aspects; and Tools and Resources; In-depth reflections on the practical aspects of Hispanic Linguistics and Spanish Language Teaching to further engage with new theoretical ideas and to understand how to tackle classroom-related matters; A consistent inner structure for each chapter with theoretical aspects, methodological guidelines, practical considerations, and valuable references for further reading; An array of teaching techniques, reflection questions, language samples, design of activities, and methodological guidelines throughout the volume. The Routledge Handbook of Spanish Language Teaching contributes to enriching the field by being an essential reference work and study material for specialists, researchers, language practitioners, and current and future educators. The book will be equally useful for people interested in curriculum design and graduate students willing to acquire a complete and up-to-date view of the field with immediate applicability to the teaching of the language.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317294181
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 866
Book Description
The Routledge Handbook of Spanish Language Teaching: metodologías, contextos y recursos para la enseñanza del español L2, provides a comprehensive, state-of-the-art account of the main methodologies, contexts and resources in Spanish Language Teaching (SLT), a field that has experienced significant growth world-wide in recent decades and has consolidated as an autonomous discipline within Applied Linguistics. Written entirely in Spanish, the volume is the first handbook on Spanish Language Teaching to connect theories on language teaching with methodological and practical aspects from an international perspective. It brings together the most recent research and offers a broad, multifaceted view of the discipline. Features include: Forty-four chapters offering an interdisciplinary overview of SLT written by over sixty renowned experts from around the world; Five broad sections that combine theoretical and practical components: Methodology; Language Skills; Formal and Grammatical Aspects; Sociocultural Aspects; and Tools and Resources; In-depth reflections on the practical aspects of Hispanic Linguistics and Spanish Language Teaching to further engage with new theoretical ideas and to understand how to tackle classroom-related matters; A consistent inner structure for each chapter with theoretical aspects, methodological guidelines, practical considerations, and valuable references for further reading; An array of teaching techniques, reflection questions, language samples, design of activities, and methodological guidelines throughout the volume. The Routledge Handbook of Spanish Language Teaching contributes to enriching the field by being an essential reference work and study material for specialists, researchers, language practitioners, and current and future educators. The book will be equally useful for people interested in curriculum design and graduate students willing to acquire a complete and up-to-date view of the field with immediate applicability to the teaching of the language.
Cibermedios Latinoamericanos
Author: Tatiana Hern Ndez Soto
Publisher: Palibrio
ISBN: 1463318049
Category : Reference
Languages : en
Pages : 345
Book Description
Tatiana Hernández Soto Licenciada en Periodismo Doctora en Ciencias de la información por la Universidad Complutense de Madrid (UCM) Especialista universitario en Comunicación Digital Correo: [email protected] Blog: http: //thernandez.blogia.com/ Skype: thernandezsoto Twitter: @tatianahsoto
Publisher: Palibrio
ISBN: 1463318049
Category : Reference
Languages : en
Pages : 345
Book Description
Tatiana Hernández Soto Licenciada en Periodismo Doctora en Ciencias de la información por la Universidad Complutense de Madrid (UCM) Especialista universitario en Comunicación Digital Correo: [email protected] Blog: http: //thernandez.blogia.com/ Skype: thernandezsoto Twitter: @tatianahsoto
The Routledge Handbook of Audiovisual Translation
Author: Luis Pérez-González
Publisher: Routledge
ISBN: 1317509161
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 554
Book Description
The Routledge Handbook of Audiovisual Translation provides an accessible, authoritative and comprehensive overview of the key modalities of audiovisual translation and the main theoretical frameworks, research methods and themes that are driving research in this rapidly developing field. Divided in four parts, this reference work consists of 32 state-of-the-art chapters from leading international scholars. The first part focuses on established and emerging audiovisual translation modalities, explores the changing contexts in which they have been and continue to be used, and examines how cultural and technological changes are directing their future trajectories. The second part delves into the interface between audiovisual translation and a range of theoretical models that have proved particularly productive in steering research in audiovisual translation studies. The third part surveys a selection of methodological approaches supporting traditional and innovative ways of interrogating audiovisual translation data. The final part addresses an array of themes pertaining to the place of audiovisual translation in society. This Handbook gives audiovisual translation studies the platform it needs to raise its profile within the Humanities research landscape and is key reading for all those engaged in the study and research of Audiovisual Translation within Translation studies.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317509161
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 554
Book Description
The Routledge Handbook of Audiovisual Translation provides an accessible, authoritative and comprehensive overview of the key modalities of audiovisual translation and the main theoretical frameworks, research methods and themes that are driving research in this rapidly developing field. Divided in four parts, this reference work consists of 32 state-of-the-art chapters from leading international scholars. The first part focuses on established and emerging audiovisual translation modalities, explores the changing contexts in which they have been and continue to be used, and examines how cultural and technological changes are directing their future trajectories. The second part delves into the interface between audiovisual translation and a range of theoretical models that have proved particularly productive in steering research in audiovisual translation studies. The third part surveys a selection of methodological approaches supporting traditional and innovative ways of interrogating audiovisual translation data. The final part addresses an array of themes pertaining to the place of audiovisual translation in society. This Handbook gives audiovisual translation studies the platform it needs to raise its profile within the Humanities research landscape and is key reading for all those engaged in the study and research of Audiovisual Translation within Translation studies.
Miradas Sobre Pasado Y Presente en El Cine Espanol (1990-2005)
Author: Pietsie Feenstra
Publisher: Rodopi
ISBN: 9042024739
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 295
Book Description
El cine español contemporáneo (1990-2005) dedica mucha atención a la rememoración del pasado (Segunda República, la Guerra Civil, el período franquista,¿) y la realidad social (el paro, la violencia doméstica, inmigración, eutanasia,¿). Directores renombrados como Pedro Almodóvar, Alejandro Amenábar, Fernando León de Aranoa, Icíar Bollaín, o Isabel Coixet, muestran este interés dentro de sus miradas cinematográficas. La gran popularidad de este cine ha estimulado su migración en pantallas ajenas y dentro de contextos universitarios nacionales e internacionales. Este libro reúne unos veinte artículos, de investigadores americanos y europeos, que ilustran las múltiples tradiciones culturales en vigor dentro de los estudios cinematográficos, y que se enfocan al mismo tiempo en el tema central del libro: ¿Cómo se puede leer, la mirada de los autores españoles, sobre el pasado y el presente, dentro del contexto de su cine nacional?
Publisher: Rodopi
ISBN: 9042024739
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 295
Book Description
El cine español contemporáneo (1990-2005) dedica mucha atención a la rememoración del pasado (Segunda República, la Guerra Civil, el período franquista,¿) y la realidad social (el paro, la violencia doméstica, inmigración, eutanasia,¿). Directores renombrados como Pedro Almodóvar, Alejandro Amenábar, Fernando León de Aranoa, Icíar Bollaín, o Isabel Coixet, muestran este interés dentro de sus miradas cinematográficas. La gran popularidad de este cine ha estimulado su migración en pantallas ajenas y dentro de contextos universitarios nacionales e internacionales. Este libro reúne unos veinte artículos, de investigadores americanos y europeos, que ilustran las múltiples tradiciones culturales en vigor dentro de los estudios cinematográficos, y que se enfocan al mismo tiempo en el tema central del libro: ¿Cómo se puede leer, la mirada de los autores españoles, sobre el pasado y el presente, dentro del contexto de su cine nacional?
The Didactics of Audiovisual Translation
Author: Jorge Díaz-Cintas
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 902729111X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 263
Book Description
While complementing other volumes in the BTL series in its exploration of the state of the art of translator training, this collection of essays is solely focused on audiovisual translation, one of the most complex and dynamic areas of the translation discipline. The book offers an easily accessible yet comprehensive introduction to the fascinating subject of translating films, video games and other audiovisual material. Offering a balance between theory and practice, the main aim of this volume is to provide a wealth of teaching and learning ideas in areas such as subtitling, dubbing, and voice-over without forgetting the newer fields of subtitling for the deaf and audio description for the blind. The Didactics of Audiovisual Translation offers exercises and more on a companion website, highlighting its fundamentally interactive approach, and the activities proposed can be adapted to different learning environments and used with different language combinations: https://benjamins.com/sites/btl.77
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 902729111X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 263
Book Description
While complementing other volumes in the BTL series in its exploration of the state of the art of translator training, this collection of essays is solely focused on audiovisual translation, one of the most complex and dynamic areas of the translation discipline. The book offers an easily accessible yet comprehensive introduction to the fascinating subject of translating films, video games and other audiovisual material. Offering a balance between theory and practice, the main aim of this volume is to provide a wealth of teaching and learning ideas in areas such as subtitling, dubbing, and voice-over without forgetting the newer fields of subtitling for the deaf and audio description for the blind. The Didactics of Audiovisual Translation offers exercises and more on a companion website, highlighting its fundamentally interactive approach, and the activities proposed can be adapted to different learning environments and used with different language combinations: https://benjamins.com/sites/btl.77
Juegos Olímpicos, televisión y redes sociales
Author: Fernández Peña, Emilio
Publisher: Editorial UOC
ISBN: 8491164243
Category : Sports & Recreation
Languages : en
Pages : 149
Book Description
Publisher: Editorial UOC
ISBN: 8491164243
Category : Sports & Recreation
Languages : en
Pages : 149
Book Description