Author: Gil Francopoulo
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1118712595
Category : Technology & Engineering
Languages : en
Pages : 268
Book Description
The community responsible for developing lexicons for Natural Language Processing (NLP) and Machine Readable Dictionaries (MRDs) started their ISO standardization activities in 2003. These activities resulted in the ISO standard – Lexical Markup Framework (LMF). After selecting and defining a common terminology, the LMF team had to identify the common notions shared by all lexicons in order to specify a common skeleton (called the core model) and understand the various requirements coming from different groups of users. The goals of LMF are to provide a common model for the creation and use of lexical resources, to manage the exchange of data between and among these resources, and to enable the merging of a large number of individual electronic resources to form extensive global electronic resources. The various types of individual instantiations of LMF can include monolingual, bilingual or multilingual lexical resources. The same specifications can be used for small and large lexicons, both simple and complex, as well as for both written and spoken lexical representations. The descriptions range from morphology, syntax and computational semantics to computer-assisted translation. The languages covered are not restricted to European languages, but apply to all natural languages. The LMF specification is now a success and numerous lexicon managers currently use LMF in different languages and contexts. This book starts with the historical context of LMF, before providing an overview of the LMF model and the Data Category Registry, which provides a flexible means for applying constants like /grammatical gender/ in a variety of different settings. It then presents concrete applications and experiments on real data, which are important for developers who want to learn about the use of LMF. Contents 1. LMF – Historical Context and Perspectives, Nicoletta Calzolari, Monica Monachini and Claudia Soria. 2. Model Description, Gil Francopoulo and Monte George. 3. LMF and the Data Category Registry: Principles and Application, Menzo Windhouwer and Sue Ellen Wright. 4. Wordnet-LMF: A Standard Representation for Multilingual Wordnets, Piek Vossen, Claudia Soria and Monica Monachini. 5. Prolmf: A Multilingual Dictionary of Proper Names and their Relations, Denis Maurel, Béatrice Bouchou-Markhoff. 6. LMF for Arabic, Aida Khemakhem, Bilel Gargouri, Kais Haddar and Abdelmajid Ben Hamadou. 7. LMF for a Selection of African Languages, Chantal Enguehard and Mathieu Mangeot. 8. LMF and its Implementation in Some Asian Languages, Takenobu Tokunaga, Sophia Y.M. Lee, Virach Sornlertlamvanich, Kiyoaki Shirai, Shu-Kai Hsieh and Chu-Ren Huang. 9. DUELME: Dutch Electronic Lexicon of Multiword Expressions, Jan Odijk. 10. UBY-LMF – Exploring the Boundaries of Language-Independent Lexicon Models, Judith Eckle-Kohler, Iryna Gurevych, Silvana Hartmann, Michael Matuschek and Christian M. Meyer. 11. Conversion of Lexicon-Grammar Tables to LMF: Application to French, Éric Laporte, Elsa Tolone and Matthieu Constant. 12. Collaborative Tools: From Wiktionary to LMF, for Synchronic and Diachronic Language Data, Thierry Declerck, Pirsoka Lendvai and Karlheinz Mörth. 13. LMF Experiments on Format Conversions for Resource Merging: Converters and Problems, Marta Villegas, Muntsa Padró and Núria Bel. 14. LMF as a Foundation for Servicized Lexical Resources, Yoshihiko Hayashi, Monica Monachini, Bora Savas, Claudia Soria and Nicoletta Calzolari. 15. Creating a Serialization of LMF: The Experience of the RELISH Project, Menzo Windhouwer, Justin Petro, Irina Nevskaya, Sebastian Drude, Helen Aristar-Dry and Jost Gippert. 16. Global Atlas: Proper Nouns, From Wikipedia to LMF, Gil Francopoulo, Frédéric Marcoul, David Causse and Grégory Piparo. 17. LMF in U.S. Government Language Resource Management, Monte George. About the Authors Gil Francopoulo works for Tagmatica (www.tagmatica.com), a company specializing in software development in the field of linguistics and documentation in the semantic web, in Paris, France, as well as for Spotter (www.spotter.com), a company specializing in media and social media analytics.
LMF Lexical Markup Framework
Author: Gil Francopoulo
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1118712595
Category : Technology & Engineering
Languages : en
Pages : 268
Book Description
The community responsible for developing lexicons for Natural Language Processing (NLP) and Machine Readable Dictionaries (MRDs) started their ISO standardization activities in 2003. These activities resulted in the ISO standard – Lexical Markup Framework (LMF). After selecting and defining a common terminology, the LMF team had to identify the common notions shared by all lexicons in order to specify a common skeleton (called the core model) and understand the various requirements coming from different groups of users. The goals of LMF are to provide a common model for the creation and use of lexical resources, to manage the exchange of data between and among these resources, and to enable the merging of a large number of individual electronic resources to form extensive global electronic resources. The various types of individual instantiations of LMF can include monolingual, bilingual or multilingual lexical resources. The same specifications can be used for small and large lexicons, both simple and complex, as well as for both written and spoken lexical representations. The descriptions range from morphology, syntax and computational semantics to computer-assisted translation. The languages covered are not restricted to European languages, but apply to all natural languages. The LMF specification is now a success and numerous lexicon managers currently use LMF in different languages and contexts. This book starts with the historical context of LMF, before providing an overview of the LMF model and the Data Category Registry, which provides a flexible means for applying constants like /grammatical gender/ in a variety of different settings. It then presents concrete applications and experiments on real data, which are important for developers who want to learn about the use of LMF. Contents 1. LMF – Historical Context and Perspectives, Nicoletta Calzolari, Monica Monachini and Claudia Soria. 2. Model Description, Gil Francopoulo and Monte George. 3. LMF and the Data Category Registry: Principles and Application, Menzo Windhouwer and Sue Ellen Wright. 4. Wordnet-LMF: A Standard Representation for Multilingual Wordnets, Piek Vossen, Claudia Soria and Monica Monachini. 5. Prolmf: A Multilingual Dictionary of Proper Names and their Relations, Denis Maurel, Béatrice Bouchou-Markhoff. 6. LMF for Arabic, Aida Khemakhem, Bilel Gargouri, Kais Haddar and Abdelmajid Ben Hamadou. 7. LMF for a Selection of African Languages, Chantal Enguehard and Mathieu Mangeot. 8. LMF and its Implementation in Some Asian Languages, Takenobu Tokunaga, Sophia Y.M. Lee, Virach Sornlertlamvanich, Kiyoaki Shirai, Shu-Kai Hsieh and Chu-Ren Huang. 9. DUELME: Dutch Electronic Lexicon of Multiword Expressions, Jan Odijk. 10. UBY-LMF – Exploring the Boundaries of Language-Independent Lexicon Models, Judith Eckle-Kohler, Iryna Gurevych, Silvana Hartmann, Michael Matuschek and Christian M. Meyer. 11. Conversion of Lexicon-Grammar Tables to LMF: Application to French, Éric Laporte, Elsa Tolone and Matthieu Constant. 12. Collaborative Tools: From Wiktionary to LMF, for Synchronic and Diachronic Language Data, Thierry Declerck, Pirsoka Lendvai and Karlheinz Mörth. 13. LMF Experiments on Format Conversions for Resource Merging: Converters and Problems, Marta Villegas, Muntsa Padró and Núria Bel. 14. LMF as a Foundation for Servicized Lexical Resources, Yoshihiko Hayashi, Monica Monachini, Bora Savas, Claudia Soria and Nicoletta Calzolari. 15. Creating a Serialization of LMF: The Experience of the RELISH Project, Menzo Windhouwer, Justin Petro, Irina Nevskaya, Sebastian Drude, Helen Aristar-Dry and Jost Gippert. 16. Global Atlas: Proper Nouns, From Wikipedia to LMF, Gil Francopoulo, Frédéric Marcoul, David Causse and Grégory Piparo. 17. LMF in U.S. Government Language Resource Management, Monte George. About the Authors Gil Francopoulo works for Tagmatica (www.tagmatica.com), a company specializing in software development in the field of linguistics and documentation in the semantic web, in Paris, France, as well as for Spotter (www.spotter.com), a company specializing in media and social media analytics.
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1118712595
Category : Technology & Engineering
Languages : en
Pages : 268
Book Description
The community responsible for developing lexicons for Natural Language Processing (NLP) and Machine Readable Dictionaries (MRDs) started their ISO standardization activities in 2003. These activities resulted in the ISO standard – Lexical Markup Framework (LMF). After selecting and defining a common terminology, the LMF team had to identify the common notions shared by all lexicons in order to specify a common skeleton (called the core model) and understand the various requirements coming from different groups of users. The goals of LMF are to provide a common model for the creation and use of lexical resources, to manage the exchange of data between and among these resources, and to enable the merging of a large number of individual electronic resources to form extensive global electronic resources. The various types of individual instantiations of LMF can include monolingual, bilingual or multilingual lexical resources. The same specifications can be used for small and large lexicons, both simple and complex, as well as for both written and spoken lexical representations. The descriptions range from morphology, syntax and computational semantics to computer-assisted translation. The languages covered are not restricted to European languages, but apply to all natural languages. The LMF specification is now a success and numerous lexicon managers currently use LMF in different languages and contexts. This book starts with the historical context of LMF, before providing an overview of the LMF model and the Data Category Registry, which provides a flexible means for applying constants like /grammatical gender/ in a variety of different settings. It then presents concrete applications and experiments on real data, which are important for developers who want to learn about the use of LMF. Contents 1. LMF – Historical Context and Perspectives, Nicoletta Calzolari, Monica Monachini and Claudia Soria. 2. Model Description, Gil Francopoulo and Monte George. 3. LMF and the Data Category Registry: Principles and Application, Menzo Windhouwer and Sue Ellen Wright. 4. Wordnet-LMF: A Standard Representation for Multilingual Wordnets, Piek Vossen, Claudia Soria and Monica Monachini. 5. Prolmf: A Multilingual Dictionary of Proper Names and their Relations, Denis Maurel, Béatrice Bouchou-Markhoff. 6. LMF for Arabic, Aida Khemakhem, Bilel Gargouri, Kais Haddar and Abdelmajid Ben Hamadou. 7. LMF for a Selection of African Languages, Chantal Enguehard and Mathieu Mangeot. 8. LMF and its Implementation in Some Asian Languages, Takenobu Tokunaga, Sophia Y.M. Lee, Virach Sornlertlamvanich, Kiyoaki Shirai, Shu-Kai Hsieh and Chu-Ren Huang. 9. DUELME: Dutch Electronic Lexicon of Multiword Expressions, Jan Odijk. 10. UBY-LMF – Exploring the Boundaries of Language-Independent Lexicon Models, Judith Eckle-Kohler, Iryna Gurevych, Silvana Hartmann, Michael Matuschek and Christian M. Meyer. 11. Conversion of Lexicon-Grammar Tables to LMF: Application to French, Éric Laporte, Elsa Tolone and Matthieu Constant. 12. Collaborative Tools: From Wiktionary to LMF, for Synchronic and Diachronic Language Data, Thierry Declerck, Pirsoka Lendvai and Karlheinz Mörth. 13. LMF Experiments on Format Conversions for Resource Merging: Converters and Problems, Marta Villegas, Muntsa Padró and Núria Bel. 14. LMF as a Foundation for Servicized Lexical Resources, Yoshihiko Hayashi, Monica Monachini, Bora Savas, Claudia Soria and Nicoletta Calzolari. 15. Creating a Serialization of LMF: The Experience of the RELISH Project, Menzo Windhouwer, Justin Petro, Irina Nevskaya, Sebastian Drude, Helen Aristar-Dry and Jost Gippert. 16. Global Atlas: Proper Nouns, From Wikipedia to LMF, Gil Francopoulo, Frédéric Marcoul, David Causse and Grégory Piparo. 17. LMF in U.S. Government Language Resource Management, Monte George. About the Authors Gil Francopoulo works for Tagmatica (www.tagmatica.com), a company specializing in software development in the field of linguistics and documentation in the semantic web, in Paris, France, as well as for Spotter (www.spotter.com), a company specializing in media and social media analytics.
Linked Lexical Knowledge Bases
Author: Iryna Gurevych
Publisher: Morgan & Claypool Publishers
ISBN: 1627059040
Category : Computers
Languages : en
Pages : 148
Book Description
This book conveys the fundamentals of Linked Lexical Knowledge Bases (LLKB) and sheds light on their different aspects from various perspectives, focusing on their construction and use in natural language processing (NLP). It characterizes a wide range of both expert-based and collaboratively constructed lexical knowledge bases. Only basic familiarity with NLP is required and this book has been written for both students and researchers in NLP and related fields who are interested in knowledge-based approaches to language analysis and their applications. Lexical Knowledge Bases (LKBs) are indispensable in many areas of natural language processing, as they encode human knowledge of language in machine readable form, and as such, they are required as a reference when machines attempt to interpret natural language in accordance with human perception. In recent years, numerous research efforts have led to the insight that to make the best use of available knowledge, the orchestrated exploitation of different LKBs is necessary. This allows us to not only extend the range of covered words and senses, but also gives us the opportunity to obtain a richer knowledge representation when a particular meaning of a word is covered in more than one resource. Examples where such an orchestrated usage of LKBs proved beneficial include word sense disambiguation, semantic role labeling, semantic parsing, and text classification. This book presents different kinds of automatic, manual, and collaborative linkings between LKBs. A special chapter is devoted to the linking algorithms employing text-based, graph-based, and joint modeling methods. Following this, it presents a set of higher-level NLP tasks and algorithms, effectively utilizing the knowledge in LLKBs. Among them, you will find advanced methods, e.g., distant supervision, or continuous vector space models of knowledge bases (KB), that have become widely used at the time of this book's writing. Finally, multilingual applications of LLKB's, such as cross-lingual semantic relatedness and computer-aided translation are discussed, as well as tools and interfaces for exploring LLKBs, followed by conclusions and future research directions.
Publisher: Morgan & Claypool Publishers
ISBN: 1627059040
Category : Computers
Languages : en
Pages : 148
Book Description
This book conveys the fundamentals of Linked Lexical Knowledge Bases (LLKB) and sheds light on their different aspects from various perspectives, focusing on their construction and use in natural language processing (NLP). It characterizes a wide range of both expert-based and collaboratively constructed lexical knowledge bases. Only basic familiarity with NLP is required and this book has been written for both students and researchers in NLP and related fields who are interested in knowledge-based approaches to language analysis and their applications. Lexical Knowledge Bases (LKBs) are indispensable in many areas of natural language processing, as they encode human knowledge of language in machine readable form, and as such, they are required as a reference when machines attempt to interpret natural language in accordance with human perception. In recent years, numerous research efforts have led to the insight that to make the best use of available knowledge, the orchestrated exploitation of different LKBs is necessary. This allows us to not only extend the range of covered words and senses, but also gives us the opportunity to obtain a richer knowledge representation when a particular meaning of a word is covered in more than one resource. Examples where such an orchestrated usage of LKBs proved beneficial include word sense disambiguation, semantic role labeling, semantic parsing, and text classification. This book presents different kinds of automatic, manual, and collaborative linkings between LKBs. A special chapter is devoted to the linking algorithms employing text-based, graph-based, and joint modeling methods. Following this, it presents a set of higher-level NLP tasks and algorithms, effectively utilizing the knowledge in LLKBs. Among them, you will find advanced methods, e.g., distant supervision, or continuous vector space models of knowledge bases (KB), that have become widely used at the time of this book's writing. Finally, multilingual applications of LLKB's, such as cross-lingual semantic relatedness and computer-aided translation are discussed, as well as tools and interfaces for exploring LLKBs, followed by conclusions and future research directions.
Systems and Frameworks for Computational Morphology
Author: Cerstin Mahlow
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 3642231373
Category : Computers
Languages : en
Pages : 151
Book Description
This book constitutes the refereed proceedings of the Second International Workshop on Systems and Frameworks for Computational Morphology, SFCM 2011, held in Zurich, Switzerland in August 2011. The eight revised full papers presented together with one invited paper were carefully reviewed and selected from 13 submissions. The papers address various topics in computational morphology and the relevance of morphology to computational linguistics more broadly.
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 3642231373
Category : Computers
Languages : en
Pages : 151
Book Description
This book constitutes the refereed proceedings of the Second International Workshop on Systems and Frameworks for Computational Morphology, SFCM 2011, held in Zurich, Switzerland in August 2011. The eight revised full papers presented together with one invited paper were carefully reviewed and selected from 13 submissions. The papers address various topics in computational morphology and the relevance of morphology to computational linguistics more broadly.
Features
Author: Anna Kibort
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199577749
Category : Computers
Languages : en
Pages : 365
Book Description
This book presents a critical overview of current work on linguistic features - gender, number, case, person, etc. - and establishes new bases for their use in the study and understanding of language. It brings together perspectives from phonology to formal syntax and semantics, expounding features in typology, computer applications, and logic.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199577749
Category : Computers
Languages : en
Pages : 365
Book Description
This book presents a critical overview of current work on linguistic features - gender, number, case, person, etc. - and establishes new bases for their use in the study and understanding of language. It brings together perspectives from phonology to formal syntax and semantics, expounding features in typology, computer applications, and logic.
Lexical Conflict
Author: Danko Šipka
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107116155
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 265
Book Description
This work explores the lexical richness of over 100 world languages and proposes solutions for instances of imperfect equivalence between them.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107116155
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 265
Book Description
This work explores the lexical richness of over 100 world languages and proposes solutions for instances of imperfect equivalence between them.
Features
Author: Greville G. Corbett
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107026237
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 341
Book Description
A unique examination of the features of language: how features vary between languages and also how they work.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107026237
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 341
Book Description
A unique examination of the features of language: how features vary between languages and also how they work.
The Routledge Handbook of Translation and Technology
Author: Minako O'Hagan
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1315311240
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 557
Book Description
The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this Handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over 30 authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1315311240
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 557
Book Description
The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this Handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over 30 authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools.
Human Language Technology. Challenges of the Information Society
Author: Zygmunt Vetulani
Publisher: Springer
ISBN: 364204235X
Category : Computers
Languages : en
Pages : 486
Book Description
Half a centuryago not manypeople had realizedthat a new epoch in the history of homo sapiens had just started. The term “Information Society Age” seems an appropriate name for this epoch. Communication was without a doubt a lever of the conquest of the human race over the rest of the animate world. There is little doubt that the human racebegan when our predecessorsstarted to communicate with each other using language.This highly abstractmeans of communicationwas probably one of the major factors contributing to the evolutionary success of the human race within the animal world. Physically weak and imperfect, humans started to dominate the rest of the world through the creation of communication-based societies where individuals communicated initially to satisfy immediate needs, and then to create, accumulate and process knowledge for future use. The crucial step in the history of humanity was the invention of writing. It is worth noting that writing is a human invention, not a phenomenon resulting from natural evolution. Humans invented writing as a technique for recording speech as well as for storing and facilitating the dissemination of knowledge across the world. Humans continue to be born illiterate, and therefore teaching and conscious supervised learning is necessary to maintain this basic social skill.
Publisher: Springer
ISBN: 364204235X
Category : Computers
Languages : en
Pages : 486
Book Description
Half a centuryago not manypeople had realizedthat a new epoch in the history of homo sapiens had just started. The term “Information Society Age” seems an appropriate name for this epoch. Communication was without a doubt a lever of the conquest of the human race over the rest of the animate world. There is little doubt that the human racebegan when our predecessorsstarted to communicate with each other using language.This highly abstractmeans of communicationwas probably one of the major factors contributing to the evolutionary success of the human race within the animal world. Physically weak and imperfect, humans started to dominate the rest of the world through the creation of communication-based societies where individuals communicated initially to satisfy immediate needs, and then to create, accumulate and process knowledge for future use. The crucial step in the history of humanity was the invention of writing. It is worth noting that writing is a human invention, not a phenomenon resulting from natural evolution. Humans invented writing as a technique for recording speech as well as for storing and facilitating the dissemination of knowledge across the world. Humans continue to be born illiterate, and therefore teaching and conscious supervised learning is necessary to maintain this basic social skill.
Computational and Corpus-Based Phraseology
Author: Ruslan Mitkov
Publisher: Springer
ISBN: 3319698052
Category : Computers
Languages : en
Pages : 464
Book Description
This book constitutes the refereed proceedings of the International Conference on Computational and Corpus-Based Phraseology, Europhras 2017, held in London, UK, in November 2017. The 31 full papers presented were carefully reviewed and selected from numerous submissions and are organized into the following thematic sessions: Phraseology in translation and contrastive studies, Lexicography and terminography, Exploitation of corpora in phraseological studies, Development of corpora for phraseological studies, Phraseology and language learning, Cognitive and cultural aspects of phraseology, Theoretical and descriptive approaches to phraseology, and Computational approaches to phraseology. The chapter 'Frequency Consolidation Among Word N-Grams' is available open access under a CC BY 4.0 license.
Publisher: Springer
ISBN: 3319698052
Category : Computers
Languages : en
Pages : 464
Book Description
This book constitutes the refereed proceedings of the International Conference on Computational and Corpus-Based Phraseology, Europhras 2017, held in London, UK, in November 2017. The 31 full papers presented were carefully reviewed and selected from numerous submissions and are organized into the following thematic sessions: Phraseology in translation and contrastive studies, Lexicography and terminography, Exploitation of corpora in phraseological studies, Development of corpora for phraseological studies, Phraseology and language learning, Cognitive and cultural aspects of phraseology, Theoretical and descriptive approaches to phraseology, and Computational approaches to phraseology. The chapter 'Frequency Consolidation Among Word N-Grams' is available open access under a CC BY 4.0 license.
Language, Culture, Computation: Computational Linguistics and Linguistics
Author: Nachum Dershowitz
Publisher: Springer
ISBN: 3642453279
Category : Computers
Languages : en
Pages : 882
Book Description
This Festschrift volume is published in Honor of Yaacov Choueka on the occasion of this 75th birthday. The present three-volumes liber amicorum, several years in gestation, honours this outstanding Israeli computer scientist and is dedicated to him and to his scientific endeavours. Yaacov's research has had a major impact not only within the walls of academia, but also in the daily life of lay users of such technology that originated from his research. An especially amazing aspect of the temporal span of his scholarly work is that half a century after his influential research from the early 1960s, a project in which he is currently involved is proving to be a sensation, as will become apparent from what follows. Yaacov Choueka began his research career in the theory of computer science, dealing with basic questions regarding the relation between mathematical logic and automata theory. From formal languages, Yaacov moved to natural languages. He was a founder of natural-language processing in Israel, developing numerous tools for Hebrew. He is best known for his primary role, together with Aviezri Fraenkel, in the development of the Responsa Project, one of the earliest fulltext retrieval systems in the world. More recently, he has headed the Friedberg Genizah Project, which is bringing the treasures of the Cairo Genizah into the Digital Age. This third part of the three-volume set covers a range of topics related to language, ranging from linguistics to applications of computation to language, using linguistic tools. The papers are grouped in topical sections on: natural language processing; representing the lexicon; and neologisation.
Publisher: Springer
ISBN: 3642453279
Category : Computers
Languages : en
Pages : 882
Book Description
This Festschrift volume is published in Honor of Yaacov Choueka on the occasion of this 75th birthday. The present three-volumes liber amicorum, several years in gestation, honours this outstanding Israeli computer scientist and is dedicated to him and to his scientific endeavours. Yaacov's research has had a major impact not only within the walls of academia, but also in the daily life of lay users of such technology that originated from his research. An especially amazing aspect of the temporal span of his scholarly work is that half a century after his influential research from the early 1960s, a project in which he is currently involved is proving to be a sensation, as will become apparent from what follows. Yaacov Choueka began his research career in the theory of computer science, dealing with basic questions regarding the relation between mathematical logic and automata theory. From formal languages, Yaacov moved to natural languages. He was a founder of natural-language processing in Israel, developing numerous tools for Hebrew. He is best known for his primary role, together with Aviezri Fraenkel, in the development of the Responsa Project, one of the earliest fulltext retrieval systems in the world. More recently, he has headed the Friedberg Genizah Project, which is bringing the treasures of the Cairo Genizah into the Digital Age. This third part of the three-volume set covers a range of topics related to language, ranging from linguistics to applications of computation to language, using linguistic tools. The papers are grouped in topical sections on: natural language processing; representing the lexicon; and neologisation.