Author: Subhan Zein
Publisher: Routledge
ISBN: 0429671075
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 261
Book Description
Indonesia has an extreme diversity of linguistic wealth, with 707 languages by one count, or 731 languages and more than 1,100 dialects in another estimate, spoken by more than 600 ethnicities spread across 17,504 islands in the archipelago. Smaller, locally used indigenous languages jostle for survival alongside Indonesian, which is the national language, regional lingua francas, major indigenous languages, heritage languages, sign languages and world languages such as English, Arabic and Mandarin, not to mention emerging linguistic varieties and practices of language mixing. How does the government manage these languages in different domains such as education, the media, the workplace and the public while balancing concerns over language endangerment and the need for participation in the global community? Subhan Zein asserts that superdiversity is the key to understanding and assessing these intricate issues and their complicated, contested and innovative responses in the complex, dynamic and polycentric sociolinguistic situation in Indonesia that he conceptualises as superglossia. This offers an opportunity for us to delve more deeply into such a context through the language and superdiversity perspective that is in ascendancy. Zein examines emerging themes that have been dominating language policy discourse including status, prestige, corpus, acquisition, cultivation, language shift and endangerment, revitalisation, linguistic genocide and imperialism, multilingual education, personnel policy, translanguaging, family language policy and global English. These topical areas are critically discussed in an integrated manner against Indonesia’s elaborate socio-cultural, political and religious backdrop as well as the implementation of regional autonomy. In doing so, Zein identifies strategies for language policy to help inform scholarship and policymaking while providing a frame of reference for the adoption of the superdiversity perspective on polity-specific language policy in other parts of the world.
Language Policy in Superdiverse Indonesia
Author: Subhan Zein
Publisher: Routledge
ISBN: 0429671075
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 261
Book Description
Indonesia has an extreme diversity of linguistic wealth, with 707 languages by one count, or 731 languages and more than 1,100 dialects in another estimate, spoken by more than 600 ethnicities spread across 17,504 islands in the archipelago. Smaller, locally used indigenous languages jostle for survival alongside Indonesian, which is the national language, regional lingua francas, major indigenous languages, heritage languages, sign languages and world languages such as English, Arabic and Mandarin, not to mention emerging linguistic varieties and practices of language mixing. How does the government manage these languages in different domains such as education, the media, the workplace and the public while balancing concerns over language endangerment and the need for participation in the global community? Subhan Zein asserts that superdiversity is the key to understanding and assessing these intricate issues and their complicated, contested and innovative responses in the complex, dynamic and polycentric sociolinguistic situation in Indonesia that he conceptualises as superglossia. This offers an opportunity for us to delve more deeply into such a context through the language and superdiversity perspective that is in ascendancy. Zein examines emerging themes that have been dominating language policy discourse including status, prestige, corpus, acquisition, cultivation, language shift and endangerment, revitalisation, linguistic genocide and imperialism, multilingual education, personnel policy, translanguaging, family language policy and global English. These topical areas are critically discussed in an integrated manner against Indonesia’s elaborate socio-cultural, political and religious backdrop as well as the implementation of regional autonomy. In doing so, Zein identifies strategies for language policy to help inform scholarship and policymaking while providing a frame of reference for the adoption of the superdiversity perspective on polity-specific language policy in other parts of the world.
Publisher: Routledge
ISBN: 0429671075
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 261
Book Description
Indonesia has an extreme diversity of linguistic wealth, with 707 languages by one count, or 731 languages and more than 1,100 dialects in another estimate, spoken by more than 600 ethnicities spread across 17,504 islands in the archipelago. Smaller, locally used indigenous languages jostle for survival alongside Indonesian, which is the national language, regional lingua francas, major indigenous languages, heritage languages, sign languages and world languages such as English, Arabic and Mandarin, not to mention emerging linguistic varieties and practices of language mixing. How does the government manage these languages in different domains such as education, the media, the workplace and the public while balancing concerns over language endangerment and the need for participation in the global community? Subhan Zein asserts that superdiversity is the key to understanding and assessing these intricate issues and their complicated, contested and innovative responses in the complex, dynamic and polycentric sociolinguistic situation in Indonesia that he conceptualises as superglossia. This offers an opportunity for us to delve more deeply into such a context through the language and superdiversity perspective that is in ascendancy. Zein examines emerging themes that have been dominating language policy discourse including status, prestige, corpus, acquisition, cultivation, language shift and endangerment, revitalisation, linguistic genocide and imperialism, multilingual education, personnel policy, translanguaging, family language policy and global English. These topical areas are critically discussed in an integrated manner against Indonesia’s elaborate socio-cultural, political and religious backdrop as well as the implementation of regional autonomy. In doing so, Zein identifies strategies for language policy to help inform scholarship and policymaking while providing a frame of reference for the adoption of the superdiversity perspective on polity-specific language policy in other parts of the world.
Language Policy and Its Implementation
Author: Zuliati Rohmah
Publisher: Universitas Brawijaya Press
ISBN: 6232968468
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 224
Book Description
This book delves into the complex world of language policy (LP) and its implementation, examining it from various angles and contexts. The concept of LP is explored in detail, with different experts offering diverse definitions, from a body of rules and practices to a social construct. LP is shown to encompass everything from government laws to family practices, reflecting both ideologies and beliefs about language use in daily life. The book highlights the distinction between language policy and language planning, emphasizing LP's presence at various levels of society, from governmental laws to family dynamics. It is noted that not all language ideologies and practices necessarily translate into formal language policies. Each chapter in the book examines LP in different contexts, from university campuses to multinational companies, and family settings. The linguistic landscape is explored, encompassing a wide range of language practices and behaviors in public spaces. Various methodologies and analysis models, including the classification of text divisions based on Top-Down and Bottom-Up, are employed to study linguistic landscapes. Chapters delve into specific case studies, such as the influence of English on the Indonesian linguistic landscape and language contestation in a college students' culinary zone. The book also explores the role of the Indonesian language in international corporations in the United Arab Emirates, highlighting the importance of cross-cultural communication. The book aims to provide readers with valuable insights into language policy, linguistic landscape analysis, and sociolinguistic research. It serves as a resource for future researchers in social, linguistic, and cultural studies and offers society members a deeper understanding of specific areas, their language choices, and social conditions. Ultimately, the book serves as an in-depth analysis of language policy and its implications in various contexts, contributing to the field of language studies and sociolinguistics.
Publisher: Universitas Brawijaya Press
ISBN: 6232968468
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 224
Book Description
This book delves into the complex world of language policy (LP) and its implementation, examining it from various angles and contexts. The concept of LP is explored in detail, with different experts offering diverse definitions, from a body of rules and practices to a social construct. LP is shown to encompass everything from government laws to family practices, reflecting both ideologies and beliefs about language use in daily life. The book highlights the distinction between language policy and language planning, emphasizing LP's presence at various levels of society, from governmental laws to family dynamics. It is noted that not all language ideologies and practices necessarily translate into formal language policies. Each chapter in the book examines LP in different contexts, from university campuses to multinational companies, and family settings. The linguistic landscape is explored, encompassing a wide range of language practices and behaviors in public spaces. Various methodologies and analysis models, including the classification of text divisions based on Top-Down and Bottom-Up, are employed to study linguistic landscapes. Chapters delve into specific case studies, such as the influence of English on the Indonesian linguistic landscape and language contestation in a college students' culinary zone. The book also explores the role of the Indonesian language in international corporations in the United Arab Emirates, highlighting the importance of cross-cultural communication. The book aims to provide readers with valuable insights into language policy, linguistic landscape analysis, and sociolinguistic research. It serves as a resource for future researchers in social, linguistic, and cultural studies and offers society members a deeper understanding of specific areas, their language choices, and social conditions. Ultimately, the book serves as an in-depth analysis of language policy and its implications in various contexts, contributing to the field of language studies and sociolinguistics.
Early Language Learning Policy in the 21st Century
Author: Subhan Zein
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030762513
Category : Education
Languages : en
Pages : 317
Book Description
This volume analyses the policymaking, expectations, implementation, progress, and outcomes of early language learning in various education policy contexts worldwide. The contributors to the volume are international researchers specialising in language policy and early language learning and their contributions aim to advance scholarship on early language learning policies and inform policymaking at the global level. The languages considered include learning English as a second language in primary schools in Japan, Mexico, Serbia, Argentina, and Tanzania; Spanish language education in the US and Australia; Arabic as a second language in Israel and Bangladesh; Chinese in South America and Oceania; and finally, early German teaching and learning in France and the UK.
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030762513
Category : Education
Languages : en
Pages : 317
Book Description
This volume analyses the policymaking, expectations, implementation, progress, and outcomes of early language learning in various education policy contexts worldwide. The contributors to the volume are international researchers specialising in language policy and early language learning and their contributions aim to advance scholarship on early language learning policies and inform policymaking at the global level. The languages considered include learning English as a second language in primary schools in Japan, Mexico, Serbia, Argentina, and Tanzania; Spanish language education in the US and Australia; Arabic as a second language in Israel and Bangladesh; Chinese in South America and Oceania; and finally, early German teaching and learning in France and the UK.
The Oxford Handbook of Southeast Asian Englishes
Author: Andrew J. Moody
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0192667548
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 865
Book Description
The Oxford Handbook of Southeast Asian Englishes is the first reference work of its kind to describe both the history and the contemporary forms, functions, and status of English in Southeast Asia (SEA). Since the arrival of English traders to Southeast Asia in the seventeenth century, the English language has had a profound impact on the linguistic ecologies and the development of societies throughout the region. Today, countries such as Singapore and the Philippines have adopted English as a national language, while in others, such as Indonesia and Cambodia, it is used as a foreign language of education. The chapters in this volume provide a comprehensive overview of current research on a wide range of topics, addressing the impact of English as a language of globalization and exploring new approaches to the spread of English in SEA. The volume is divided into six parts that investigate, respectively: historical and contemporary English contact in SEA; the structures of the Englishes spokes in different SEA nations; the English-language literatures of the region; approaches to English in education throughout the region; and resources for researching SEA Englishes. The handbook will be an invaluable reference work for students and researchers in areas as diverse as contact linguistics, English as a Foreign Language, world Englishes, and sociolinguistics.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0192667548
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 865
Book Description
The Oxford Handbook of Southeast Asian Englishes is the first reference work of its kind to describe both the history and the contemporary forms, functions, and status of English in Southeast Asia (SEA). Since the arrival of English traders to Southeast Asia in the seventeenth century, the English language has had a profound impact on the linguistic ecologies and the development of societies throughout the region. Today, countries such as Singapore and the Philippines have adopted English as a national language, while in others, such as Indonesia and Cambodia, it is used as a foreign language of education. The chapters in this volume provide a comprehensive overview of current research on a wide range of topics, addressing the impact of English as a language of globalization and exploring new approaches to the spread of English in SEA. The volume is divided into six parts that investigate, respectively: historical and contemporary English contact in SEA; the structures of the Englishes spokes in different SEA nations; the English-language literatures of the region; approaches to English in education throughout the region; and resources for researching SEA Englishes. The handbook will be an invaluable reference work for students and researchers in areas as diverse as contact linguistics, English as a Foreign Language, world Englishes, and sociolinguistics.
The Routledge Handbook of English-Medium Instruction in Higher Education
Author: Kingsley Bolton
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1003847706
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 601
Book Description
This Handbook discusses the theoretical and disciplinary background to the study of English-medium instruction (EMI) in higher education worldwide. It highlights issues relating to EMI pedagogy, varying motivations for EMI education, and the delivery of EMI in diverse contexts across the world. The spread of English as a teaching medium and the lingua franca of the academic world has been the subject of various debates in recent years on the perceived hegemony of the English language and the ‘domain loss’ of non-English languages in academic communication. Encompassing a wide range of contributions to the field of EMI, the chapters of this Handbook are arranged in four distinct parts: Part I provides an overview of English-medium instruction in higher education worldwide; Part II focusses on EMI in Europe; Part III on EMI in the Middle East, North Africa, and Sub-Saharan Africa; and Part IV on EMI in the Asian region. The overall scope and level of expertise of this Handbook provides an unrivalled overview of this field of education. It serves as an essential reference for many courses dealing with applied linguistics, English language education, multilingualism, sociolinguistics, and related subjects at many levels of education, including Master’s and PhD-level studies. This Handbook serves as a valuable edition for university libraries across the world and an essential read for many faculty, undergraduate and postgraduate students, educators, and policymakers.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1003847706
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 601
Book Description
This Handbook discusses the theoretical and disciplinary background to the study of English-medium instruction (EMI) in higher education worldwide. It highlights issues relating to EMI pedagogy, varying motivations for EMI education, and the delivery of EMI in diverse contexts across the world. The spread of English as a teaching medium and the lingua franca of the academic world has been the subject of various debates in recent years on the perceived hegemony of the English language and the ‘domain loss’ of non-English languages in academic communication. Encompassing a wide range of contributions to the field of EMI, the chapters of this Handbook are arranged in four distinct parts: Part I provides an overview of English-medium instruction in higher education worldwide; Part II focusses on EMI in Europe; Part III on EMI in the Middle East, North Africa, and Sub-Saharan Africa; and Part IV on EMI in the Asian region. The overall scope and level of expertise of this Handbook provides an unrivalled overview of this field of education. It serves as an essential reference for many courses dealing with applied linguistics, English language education, multilingualism, sociolinguistics, and related subjects at many levels of education, including Master’s and PhD-level studies. This Handbook serves as a valuable edition for university libraries across the world and an essential read for many faculty, undergraduate and postgraduate students, educators, and policymakers.
Qur'an Translation in Indonesia
Author: Johanna Pink
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000959813
Category : Religion
Languages : en
Pages : 246
Book Description
This book provides a comprehensive survey of Qur’an translation in Indonesia – the most populous Muslim-majority country in the world with a highly diverse, multilingual society. Delving into the linguistic and political dimensions of this field, the contributors – many of whom are Indonesian scholars – employ a wide range of historical, socio-cultural, linguistic and exegetical approaches to offer fresh insights. In their contributions, the negotiation of authority between state and of non-state actors is shown to be a constant theme, from the pre-print era through to the colonial and postcolonial periods. Religious organizations, traditional institutions of scholarship and Wahhabi-Salafi groups struggle over the meaning of the Qur’an while the Ministry of Religious Affairs publishes its own Qur’an translations into many of the country’s languages. The contributors also explore the influential role of the Ahmadiyya movement in shaping Qur’an translation in Indonesia. Moreover, they examine the specific challenges that translators face when rendering the Qur’an in languages with structures, histories and cultural contexts that are vastly different from Arabic. Opening up the work of Indonesian scholars to a wider audience, this book will appeal to anyone interested in Qur’anic studies and Islam in the Southeast Asia region.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000959813
Category : Religion
Languages : en
Pages : 246
Book Description
This book provides a comprehensive survey of Qur’an translation in Indonesia – the most populous Muslim-majority country in the world with a highly diverse, multilingual society. Delving into the linguistic and political dimensions of this field, the contributors – many of whom are Indonesian scholars – employ a wide range of historical, socio-cultural, linguistic and exegetical approaches to offer fresh insights. In their contributions, the negotiation of authority between state and of non-state actors is shown to be a constant theme, from the pre-print era through to the colonial and postcolonial periods. Religious organizations, traditional institutions of scholarship and Wahhabi-Salafi groups struggle over the meaning of the Qur’an while the Ministry of Religious Affairs publishes its own Qur’an translations into many of the country’s languages. The contributors also explore the influential role of the Ahmadiyya movement in shaping Qur’an translation in Indonesia. Moreover, they examine the specific challenges that translators face when rendering the Qur’an in languages with structures, histories and cultural contexts that are vastly different from Arabic. Opening up the work of Indonesian scholars to a wider audience, this book will appeal to anyone interested in Qur’anic studies and Islam in the Southeast Asia region.
Other Indonesians
Author: Joseph Errington
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0197563678
Category :
Languages : en
Pages : 153
Book Description
In 1928, members of a young subaltern Indonesian elite pirated the language of the Dutch empire, bringing the Indonesian language into being along with its nation. Today, Indonesian is the language of two hundred and forty million citizens but is the "native" language of no one. Through rich analysis focused on the interplay of language varieties in two remote Indonesian provinces, Other Indonesians describes the unique language dynamic which has enabled the development of modern, democratic Indonesia. Complicating binaries that pit "low" against "high" Indonesian, or "standard" against "mixed," J. Joseph Errington argues that it is precisely the un-ethnic, non-territorial quality of Indonesian that enables its speakers to express themselves as members of a national community. This detailed account locates Indonesian not only within the institutions which give it distinctive value in the nation, but also in the biographies of its young, educated speakers. With a nuanced understanding of national identity, this book shows how careful analysis of Indonesia can provide insight into broader dynamics of postcolonial nationalism in a globalizing world.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0197563678
Category :
Languages : en
Pages : 153
Book Description
In 1928, members of a young subaltern Indonesian elite pirated the language of the Dutch empire, bringing the Indonesian language into being along with its nation. Today, Indonesian is the language of two hundred and forty million citizens but is the "native" language of no one. Through rich analysis focused on the interplay of language varieties in two remote Indonesian provinces, Other Indonesians describes the unique language dynamic which has enabled the development of modern, democratic Indonesia. Complicating binaries that pit "low" against "high" Indonesian, or "standard" against "mixed," J. Joseph Errington argues that it is precisely the un-ethnic, non-territorial quality of Indonesian that enables its speakers to express themselves as members of a national community. This detailed account locates Indonesian not only within the institutions which give it distinctive value in the nation, but also in the biographies of its young, educated speakers. With a nuanced understanding of national identity, this book shows how careful analysis of Indonesia can provide insight into broader dynamics of postcolonial nationalism in a globalizing world.
Applied Linguistics in the Indonesian Context
Author: Richmond Stroupe
Publisher: Springer Nature
ISBN: 9819723361
Category :
Languages : en
Pages : 307
Book Description
Publisher: Springer Nature
ISBN: 9819723361
Category :
Languages : en
Pages : 307
Book Description
The Handbook of Linguistic Human Rights
Author: Tove Skutnabb-Kangas
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1119753902
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 740
Book Description
A groundbreaking new work that sheds light on case studies of linguistic human rights around the world, raising much-needed awareness of the struggles of many peoples and communities The first book of its kind, the Handbook of Linguistic Human Rights presents a diverse range of theoretically grounded studies of linguistic human rights, exemplifying what linguistic justice is and how it might be achieved. Through explorations of ways in which linguistic human rights are understood in both national and international contexts, this innovative volume demonstrates how linguistic human rights are supported or violated on all continents, with a particular focus on the marginalized languages of minorities and Indigenous peoples, in industrialized countries and the Global South. Organized into five parts, this volume first presents approaches to linguistic human rights in international and national law, political theory, sociology, economics, history, education, and critical theory. Subsequent sections address how international standards are promoted or impeded and cross-cutting issues, including translation and interpreting, endangered languages and the internet, the impact of global English, language testing, disaster situations, historical amnesia, and more. This essential reference work: Explores approaches to linguistic human rights (LHRs) in all key scholarly disciplines Assesses the strengths and weaknesses of international law Covenants and Declarations that recognize the LHRs of Indigenous peoples, minorities and other minoritized groups Presents evidence of how LHRs are being violated on all continents, and evidence of successful struggles for achieving linguistic human rights and linguistic justice Stresses the importance of the mother tongues of Indigenous peoples and minorities being the main teaching/learning languages for cultural identity, success in education, and social integration Includes a selection of short texts that present additional existential evidence of LHRs Edited by two renowned leaders in the field, the Handbook of Linguistic Human Rights is an ideal resource for undergraduate and graduate students of language and law, sociolinguistics, applied linguistics, language policy, language education, indigenous studies, language rights, human rights, and globalization.
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1119753902
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 740
Book Description
A groundbreaking new work that sheds light on case studies of linguistic human rights around the world, raising much-needed awareness of the struggles of many peoples and communities The first book of its kind, the Handbook of Linguistic Human Rights presents a diverse range of theoretically grounded studies of linguistic human rights, exemplifying what linguistic justice is and how it might be achieved. Through explorations of ways in which linguistic human rights are understood in both national and international contexts, this innovative volume demonstrates how linguistic human rights are supported or violated on all continents, with a particular focus on the marginalized languages of minorities and Indigenous peoples, in industrialized countries and the Global South. Organized into five parts, this volume first presents approaches to linguistic human rights in international and national law, political theory, sociology, economics, history, education, and critical theory. Subsequent sections address how international standards are promoted or impeded and cross-cutting issues, including translation and interpreting, endangered languages and the internet, the impact of global English, language testing, disaster situations, historical amnesia, and more. This essential reference work: Explores approaches to linguistic human rights (LHRs) in all key scholarly disciplines Assesses the strengths and weaknesses of international law Covenants and Declarations that recognize the LHRs of Indigenous peoples, minorities and other minoritized groups Presents evidence of how LHRs are being violated on all continents, and evidence of successful struggles for achieving linguistic human rights and linguistic justice Stresses the importance of the mother tongues of Indigenous peoples and minorities being the main teaching/learning languages for cultural identity, success in education, and social integration Includes a selection of short texts that present additional existential evidence of LHRs Edited by two renowned leaders in the field, the Handbook of Linguistic Human Rights is an ideal resource for undergraduate and graduate students of language and law, sociolinguistics, applied linguistics, language policy, language education, indigenous studies, language rights, human rights, and globalization.
Indonesian English: A Linguistic Indentity in A Global Tongue
Author: Ignatius Tri Endarto
Publisher: UGM PRESS
ISBN: 6233593549
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 198
Book Description
The notion of World Englishes which is now being increasingly recognized by most linguists and scholars has stimulated the search for a new linguistic model that can accommodate and facilitate the use of English as a lingua franca. On the other hand, the paradigm of World Englishes also necessitates recognition of various Englishes from different parts of the world. ln Indonesia, more teachers are starting to understand that todays English language instruction is no longer aimed at merely imitating foreign varieties, such as American English, British English. and Australian English. However, they are faced with a dilemma because it means that they might need to give up the long-established prescription for American, British. or Australian English as the only desired language model. The lack of clarity regarding which variety should be used as a model for English language teaching in Indonesia is what underlies the writing of this book. lt is an attempt to identify and describe the linguistic features of Indonesian English in the hope of foreseeing any functional version of the variety which might become a factor in the plurality of World Englishes. With all its limitations, this book seeks to provide a brief depiction of the linguistics of Indonesian English and discussion about the extent to which this variety may be integrated into the practices of English language teaching in Indonesia. "Unlocking the door to a new era in language instruction, this book is a groundbreaking exploration of the evolving linguistic landscape in Indonesia. As English transforms into a global lingua franca, this book navigates the complexities faced by educators, offering a thoughtful and practical guide to incorporating the distinctive features of Indonesian English. A must-read for anyone shaping the future of English language teaching, this work is a beacon of clarity in a world of linguistic diversity." Assist. Prof. Dr. Kiki Juli Anggoro School of Languages and General Education, Walailak University, Thailand
Publisher: UGM PRESS
ISBN: 6233593549
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 198
Book Description
The notion of World Englishes which is now being increasingly recognized by most linguists and scholars has stimulated the search for a new linguistic model that can accommodate and facilitate the use of English as a lingua franca. On the other hand, the paradigm of World Englishes also necessitates recognition of various Englishes from different parts of the world. ln Indonesia, more teachers are starting to understand that todays English language instruction is no longer aimed at merely imitating foreign varieties, such as American English, British English. and Australian English. However, they are faced with a dilemma because it means that they might need to give up the long-established prescription for American, British. or Australian English as the only desired language model. The lack of clarity regarding which variety should be used as a model for English language teaching in Indonesia is what underlies the writing of this book. lt is an attempt to identify and describe the linguistic features of Indonesian English in the hope of foreseeing any functional version of the variety which might become a factor in the plurality of World Englishes. With all its limitations, this book seeks to provide a brief depiction of the linguistics of Indonesian English and discussion about the extent to which this variety may be integrated into the practices of English language teaching in Indonesia. "Unlocking the door to a new era in language instruction, this book is a groundbreaking exploration of the evolving linguistic landscape in Indonesia. As English transforms into a global lingua franca, this book navigates the complexities faced by educators, offering a thoughtful and practical guide to incorporating the distinctive features of Indonesian English. A must-read for anyone shaping the future of English language teaching, this work is a beacon of clarity in a world of linguistic diversity." Assist. Prof. Dr. Kiki Juli Anggoro School of Languages and General Education, Walailak University, Thailand