Author: Sharon M. Rowley
Publisher: Boydell & Brewer Ltd
ISBN: 1843842734
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 272
Book Description
Pioneering examination of the Old English version of Bede's Historia ecclesiastica and its reception in the middle ages, from a theoretically informed, multi-disciplinary perspective. The first full-length study of the Old English version of Bede's masterwork, dealing with one of the most important texts to survive from Anglo-Saxon England. The subjects treated range from a detailed analysis of the manuscriptsand the medieval use of them to a very satisfying conclusion that summarizes all the major issues related to the work, giving a compelling summary of the value and importance of this independent creation. Dr Rowley convincingly argues that the Old English version is not an inferior imitation of Bede's work, but represents an intelligent reworking of the text for a later generation. An exhaustive study and a major scholarly contribution. GEORGE HARDIN BROWN, Professor of English emeritus, Stanford University. The Old English version of Bede's Historia ecclesiastica gentis anglorum is one of the earliest and most substantial surviving works of Old English prose. Translated anonymously around the end of the ninth or beginning of the tenth century, the text, which is substantially shorter than Bede's original, was well known and actively used in medieval England, and was highly influential.However, despite its importance, it has been little studied. In this first book on the subject, the author places the work in its manuscript context, arguing that the text was an independent, ecclesiastical translation, thoughtfully revised for its new audience. Rather than looking back on the age of Bede from the perspective of a king centralizing power and building a community by recalling a glorious English past, the Old English version of Bede's Historia transforms its source to focus on local history, key Anglo-Saxon saints, and their miracles. The author argues that its reading reflects an ecclesiastical setting more than a political one, with uses more hagiographical than royal; and that rather than being used as a class-book or crib, it functioned as a resource for vernacular preaching, as a corpus of vernacular saints' lives, for oral performance, and episcopal authority. Sharon M. Rowley is Associate Professor of English at Christopher Newport University.
The Old English Version of Bede's Historia Ecclesiastica
Author: Sharon M. Rowley
Publisher: Boydell & Brewer Ltd
ISBN: 1843842734
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 272
Book Description
Pioneering examination of the Old English version of Bede's Historia ecclesiastica and its reception in the middle ages, from a theoretically informed, multi-disciplinary perspective. The first full-length study of the Old English version of Bede's masterwork, dealing with one of the most important texts to survive from Anglo-Saxon England. The subjects treated range from a detailed analysis of the manuscriptsand the medieval use of them to a very satisfying conclusion that summarizes all the major issues related to the work, giving a compelling summary of the value and importance of this independent creation. Dr Rowley convincingly argues that the Old English version is not an inferior imitation of Bede's work, but represents an intelligent reworking of the text for a later generation. An exhaustive study and a major scholarly contribution. GEORGE HARDIN BROWN, Professor of English emeritus, Stanford University. The Old English version of Bede's Historia ecclesiastica gentis anglorum is one of the earliest and most substantial surviving works of Old English prose. Translated anonymously around the end of the ninth or beginning of the tenth century, the text, which is substantially shorter than Bede's original, was well known and actively used in medieval England, and was highly influential.However, despite its importance, it has been little studied. In this first book on the subject, the author places the work in its manuscript context, arguing that the text was an independent, ecclesiastical translation, thoughtfully revised for its new audience. Rather than looking back on the age of Bede from the perspective of a king centralizing power and building a community by recalling a glorious English past, the Old English version of Bede's Historia transforms its source to focus on local history, key Anglo-Saxon saints, and their miracles. The author argues that its reading reflects an ecclesiastical setting more than a political one, with uses more hagiographical than royal; and that rather than being used as a class-book or crib, it functioned as a resource for vernacular preaching, as a corpus of vernacular saints' lives, for oral performance, and episcopal authority. Sharon M. Rowley is Associate Professor of English at Christopher Newport University.
Publisher: Boydell & Brewer Ltd
ISBN: 1843842734
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 272
Book Description
Pioneering examination of the Old English version of Bede's Historia ecclesiastica and its reception in the middle ages, from a theoretically informed, multi-disciplinary perspective. The first full-length study of the Old English version of Bede's masterwork, dealing with one of the most important texts to survive from Anglo-Saxon England. The subjects treated range from a detailed analysis of the manuscriptsand the medieval use of them to a very satisfying conclusion that summarizes all the major issues related to the work, giving a compelling summary of the value and importance of this independent creation. Dr Rowley convincingly argues that the Old English version is not an inferior imitation of Bede's work, but represents an intelligent reworking of the text for a later generation. An exhaustive study and a major scholarly contribution. GEORGE HARDIN BROWN, Professor of English emeritus, Stanford University. The Old English version of Bede's Historia ecclesiastica gentis anglorum is one of the earliest and most substantial surviving works of Old English prose. Translated anonymously around the end of the ninth or beginning of the tenth century, the text, which is substantially shorter than Bede's original, was well known and actively used in medieval England, and was highly influential.However, despite its importance, it has been little studied. In this first book on the subject, the author places the work in its manuscript context, arguing that the text was an independent, ecclesiastical translation, thoughtfully revised for its new audience. Rather than looking back on the age of Bede from the perspective of a king centralizing power and building a community by recalling a glorious English past, the Old English version of Bede's Historia transforms its source to focus on local history, key Anglo-Saxon saints, and their miracles. The author argues that its reading reflects an ecclesiastical setting more than a political one, with uses more hagiographical than royal; and that rather than being used as a class-book or crib, it functioned as a resource for vernacular preaching, as a corpus of vernacular saints' lives, for oral performance, and episcopal authority. Sharon M. Rowley is Associate Professor of English at Christopher Newport University.
The Old English Translation of Bede's Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum in its Historical and Cultural Context
Author: Andreas Lemke
Publisher: Göttingen University Press
ISBN: 3863951891
Category : Christian literature, Latin (Medieval and modern)
Languages : en
Pages : 418
Book Description
Did King Alfred the Great commission the Old English translation of Bede’s Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum, probably the masterpiece of medieval Anglo-Latin Literature, as part of his famous program of translation to educate the Anglo-Saxons? Was the Old English Historia, by any chance, a political and religious manifesto for the emerging ‘Kingdom of the Anglo-Saxons’? Do we deal with the literary cornerstone of a nascent English identity at a time when the Anglo-Saxon kingdoms were threatened by a common enemy: the Vikings? Andreas Lemke seeks to answer these questions – among others – in his recent publication. He presents us with a unique compendium of interdisciplinary approaches to the subject and sheds new light on the Old English translation of the Historia in a way that will fascinate scholars of Literature, Language, Philology and History.
Publisher: Göttingen University Press
ISBN: 3863951891
Category : Christian literature, Latin (Medieval and modern)
Languages : en
Pages : 418
Book Description
Did King Alfred the Great commission the Old English translation of Bede’s Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum, probably the masterpiece of medieval Anglo-Latin Literature, as part of his famous program of translation to educate the Anglo-Saxons? Was the Old English Historia, by any chance, a political and religious manifesto for the emerging ‘Kingdom of the Anglo-Saxons’? Do we deal with the literary cornerstone of a nascent English identity at a time when the Anglo-Saxon kingdoms were threatened by a common enemy: the Vikings? Andreas Lemke seeks to answer these questions – among others – in his recent publication. He presents us with a unique compendium of interdisciplinary approaches to the subject and sheds new light on the Old English translation of the Historia in a way that will fascinate scholars of Literature, Language, Philology and History.
Bischofs Wærferth Von Worcester Übersetzung Der Dialoge Gregors Des Grossen Über Das Leben und Die Wunderthaten Italienischer Väter und Über Die Unsterblichkeit Der Seelen ...: abt. Einleitung
Author: Pope Gregory I
Publisher:
ISBN:
Category : Immortality
Languages : en
Pages : 204
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Immortality
Languages : en
Pages : 204
Book Description
Cross, Crescent and Conversion
Author: Simon Barton
Publisher: BRILL
ISBN: 9004163433
Category : History
Languages : en
Pages : 377
Book Description
This volume commemorates the career of Richard Fletcher and his remarkable contribution to our understanding of the medieval world. The seventeen papers included here reflect the three main areas of Fletcher's scholarly endeavours: Church and society in medieval Spain; Christian-Muslim relations, and the history of the post-Roman world.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004163433
Category : History
Languages : en
Pages : 377
Book Description
This volume commemorates the career of Richard Fletcher and his remarkable contribution to our understanding of the medieval world. The seventeen papers included here reflect the three main areas of Fletcher's scholarly endeavours: Church and society in medieval Spain; Christian-Muslim relations, and the history of the post-Roman world.
Acta universitatis upsaliensis
Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 252
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 252
Book Description
Dress in Anglo-Saxon England
Author: Gale R. Owen-Crocker
Publisher: Boydell Press
ISBN: 9781843830818
Category : Design
Languages : en
Pages : 444
Book Description
A vivid and detailed reconstruction of the costume worn in England before the arrival of the Norman conquerers.
Publisher: Boydell Press
ISBN: 9781843830818
Category : Design
Languages : en
Pages : 444
Book Description
A vivid and detailed reconstruction of the costume worn in England before the arrival of the Norman conquerers.
Studies on Uncompounded Personal Names in Old English ...
Author: Mats Algot Redin
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : en
Pages : 254
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : en
Pages : 254
Book Description
The Anglo-Saxon Minor Poems
Author: Elliott Van Kirk Dobbie
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 9780231087704
Category : Education
Languages : en
Pages : 412
Book Description
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 9780231087704
Category : Education
Languages : en
Pages : 412
Book Description
External Influences on English
Author: D. Gary Miller
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 019161310X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages :
Book Description
This book provides the fullest account ever published of the external influences on English during the first thousand years of its formation. In doing so it makes profound contributions to the history of English and of western culture more generally. English is a Germanic language but altogether different from the other languages of that family. Professor Miller shows how and why the Anglo-Saxons began to borrow and adapt words from Latin and Greek. He provides detailed case studies of the processes by which several hundred of them entered English. He also considers why several centuries later the process of importation was renewed and accelerated. He describes the effects of English contacts with the Celts, Vikings, and French, and the ways in which these altered the language's morphological and syntactic structure. He shows how loanwords from French, for example, not only increased the richness of English derivation but resulted in a complex competition between native and borrowed suffixes. Gary Miller combines historical, cultural, and linguistic perspectives. His scholarly, readable, and always fascinating account will be of enduring value to everyone interested in the history of English.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 019161310X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages :
Book Description
This book provides the fullest account ever published of the external influences on English during the first thousand years of its formation. In doing so it makes profound contributions to the history of English and of western culture more generally. English is a Germanic language but altogether different from the other languages of that family. Professor Miller shows how and why the Anglo-Saxons began to borrow and adapt words from Latin and Greek. He provides detailed case studies of the processes by which several hundred of them entered English. He also considers why several centuries later the process of importation was renewed and accelerated. He describes the effects of English contacts with the Celts, Vikings, and French, and the ways in which these altered the language's morphological and syntactic structure. He shows how loanwords from French, for example, not only increased the richness of English derivation but resulted in a complex competition between native and borrowed suffixes. Gary Miller combines historical, cultural, and linguistic perspectives. His scholarly, readable, and always fascinating account will be of enduring value to everyone interested in the history of English.
Sociocultural Dimensions of Lexis and Text in the History of English
Author: Peter Petré
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 902726399X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 268
Book Description
The chapters collected in this volume examine how the sociohistorical and cultural context may influence structural features of lexis and text types. Each paper pays particular attention to social ‘labels’ and attitudes (conservative, religious, ideological, endearing, or other), thereby focusing on their dynamic and historical dimension. Changes in these are analyzed in order to explain morphological, lexical, and textual changes that would otherwise be hard to account for. Together, they provide a varied window on the effect of historical versions of a dynamic society on lexis and text. Examining lexical and textual change in history from a sociocultural perspective teaches us a great deal – not just about the past, but it also makes us think about similar phenomena in the present, enhancing our knowledge about how universally human some of these phenomena are. This volume will be of great interest to (English) historical linguists, sociolinguists, and scholars of sociohistorical and cultural studies.
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 902726399X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 268
Book Description
The chapters collected in this volume examine how the sociohistorical and cultural context may influence structural features of lexis and text types. Each paper pays particular attention to social ‘labels’ and attitudes (conservative, religious, ideological, endearing, or other), thereby focusing on their dynamic and historical dimension. Changes in these are analyzed in order to explain morphological, lexical, and textual changes that would otherwise be hard to account for. Together, they provide a varied window on the effect of historical versions of a dynamic society on lexis and text. Examining lexical and textual change in history from a sociocultural perspective teaches us a great deal – not just about the past, but it also makes us think about similar phenomena in the present, enhancing our knowledge about how universally human some of these phenomena are. This volume will be of great interest to (English) historical linguists, sociolinguists, and scholars of sociohistorical and cultural studies.