Author: Various
Publisher: Good Press
ISBN:
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 286
Book Description
Fir-Flower Tablets: Poems Translated from the Chinese is a collection of Chinese poetry translated by Various. This captivating book offers readers a glimpse into the rich literary tradition of Chinese poetry, showcasing various themes such as nature, love, and spirituality. The translated poems maintain the beauty and essence of the original Chinese texts, allowing readers to appreciate the intricate wordplay and imagery present in each piece. The literary style is elegant and evocative, drawing readers into the timeless world of Chinese poetry. This collection provides a valuable glimpse into the cultural and historical context of Chinese literature, making it a must-read for poetry enthusiasts and scholars alike. Various, the author of Fir-Flower Tablets, is a renowned translator with a deep passion for Chinese literature. His expertise in translating these poems highlights his dedication to preserving and sharing the beauty of Chinese poetry with a global audience. Various's meticulous attention to detail and poetic sensibility shine through in this collection, making it a true masterpiece of translation. I highly recommend Fir-Flower Tablets: Poems Translated from the Chinese to anyone interested in exploring the beauty of Chinese poetry. This book is a treasure trove of poetic gems that will enchant and inspire readers with its timeless beauty and profound insights.
Fir-Flower Tablets: Poems Translated from the Chinese
Author: Various
Publisher: Good Press
ISBN:
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 286
Book Description
Fir-Flower Tablets: Poems Translated from the Chinese is a collection of Chinese poetry translated by Various. This captivating book offers readers a glimpse into the rich literary tradition of Chinese poetry, showcasing various themes such as nature, love, and spirituality. The translated poems maintain the beauty and essence of the original Chinese texts, allowing readers to appreciate the intricate wordplay and imagery present in each piece. The literary style is elegant and evocative, drawing readers into the timeless world of Chinese poetry. This collection provides a valuable glimpse into the cultural and historical context of Chinese literature, making it a must-read for poetry enthusiasts and scholars alike. Various, the author of Fir-Flower Tablets, is a renowned translator with a deep passion for Chinese literature. His expertise in translating these poems highlights his dedication to preserving and sharing the beauty of Chinese poetry with a global audience. Various's meticulous attention to detail and poetic sensibility shine through in this collection, making it a true masterpiece of translation. I highly recommend Fir-Flower Tablets: Poems Translated from the Chinese to anyone interested in exploring the beauty of Chinese poetry. This book is a treasure trove of poetic gems that will enchant and inspire readers with its timeless beauty and profound insights.
Publisher: Good Press
ISBN:
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 286
Book Description
Fir-Flower Tablets: Poems Translated from the Chinese is a collection of Chinese poetry translated by Various. This captivating book offers readers a glimpse into the rich literary tradition of Chinese poetry, showcasing various themes such as nature, love, and spirituality. The translated poems maintain the beauty and essence of the original Chinese texts, allowing readers to appreciate the intricate wordplay and imagery present in each piece. The literary style is elegant and evocative, drawing readers into the timeless world of Chinese poetry. This collection provides a valuable glimpse into the cultural and historical context of Chinese literature, making it a must-read for poetry enthusiasts and scholars alike. Various, the author of Fir-Flower Tablets, is a renowned translator with a deep passion for Chinese literature. His expertise in translating these poems highlights his dedication to preserving and sharing the beauty of Chinese poetry with a global audience. Various's meticulous attention to detail and poetic sensibility shine through in this collection, making it a true masterpiece of translation. I highly recommend Fir-Flower Tablets: Poems Translated from the Chinese to anyone interested in exploring the beauty of Chinese poetry. This book is a treasure trove of poetic gems that will enchant and inspire readers with its timeless beauty and profound insights.
Fir-flower Tablets
Author: Amy Lowell
Publisher: Boston : Houghton Mifflin
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 378
Book Description
Publisher: Boston : Houghton Mifflin
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 378
Book Description
Fir-Flower Tablets; Poems Translated from the Chinese
Author: Florence Ayscough
Publisher: Herron Press
ISBN: 9781446071489
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 326
Book Description
Many of the earliest books, particularly those dating back to the 1900s and before, are now extremely scarce and increasingly expensive. We are republishing these classic works in affordable, high quality, modern editions, using the original text and artwork.
Publisher: Herron Press
ISBN: 9781446071489
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 326
Book Description
Many of the earliest books, particularly those dating back to the 1900s and before, are now extremely scarce and increasingly expensive. We are republishing these classic works in affordable, high quality, modern editions, using the original text and artwork.
Fir-Flower Tablets
Author: Amy Lowell
Publisher: Palala Press
ISBN: 9781355168300
Category :
Languages : en
Pages : 348
Book Description
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Publisher: Palala Press
ISBN: 9781355168300
Category :
Languages : en
Pages : 348
Book Description
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Embracing the East
Author: Mari Yoshihara
Publisher:
ISBN: 019514533X
Category : History
Languages : en
Pages : 255
Book Description
As exemplified by Madame Butterfly, East-West relations have often been expressed as the relations between the masculine, dominant West and the feminine, submissive East. Yet, this binary model does not account for the important role of white women in the construction of Orientalism. Mari Yoshihara's study examines a wide range of white women who were attracted to Japan and China in the late nineteenth and early twentieth century and shows how, through their engagement with Asia, these women found new forms of expression, power, and freedom that were often denied to them in other realms of their lives in America. She demonstrates how white women's attraction to Asia shaped and was shaped by a complex mix of exoticism for the foreign, admiration for the refined, desire for power and control, and love and compassion for the people of Asia. Through concrete historical narratives and careful textual analysis, she examines the ideological context for America's changing discourse about Asia and interrogates the power and appeal--as well as the problems and limitations--of American Orientalism for white women's explorations of their identities. Combining the analysis of race and gender in the United States and the study of U.S.-Asian relations, Yoshihara's work represents the transnational direction of scholarship in American Studies and U.S. history. In addition, this interdisciplinary work brings together diverse materials and approaches, including cultural history, material culture, visual arts, performance studies, and literary analysis. Embracing the East was the winner of the 2003 Hiroshi Shimizu Award of the Japanese Association for American Studies (best book in American Studies by a junior member of the association).
Publisher:
ISBN: 019514533X
Category : History
Languages : en
Pages : 255
Book Description
As exemplified by Madame Butterfly, East-West relations have often been expressed as the relations between the masculine, dominant West and the feminine, submissive East. Yet, this binary model does not account for the important role of white women in the construction of Orientalism. Mari Yoshihara's study examines a wide range of white women who were attracted to Japan and China in the late nineteenth and early twentieth century and shows how, through their engagement with Asia, these women found new forms of expression, power, and freedom that were often denied to them in other realms of their lives in America. She demonstrates how white women's attraction to Asia shaped and was shaped by a complex mix of exoticism for the foreign, admiration for the refined, desire for power and control, and love and compassion for the people of Asia. Through concrete historical narratives and careful textual analysis, she examines the ideological context for America's changing discourse about Asia and interrogates the power and appeal--as well as the problems and limitations--of American Orientalism for white women's explorations of their identities. Combining the analysis of race and gender in the United States and the study of U.S.-Asian relations, Yoshihara's work represents the transnational direction of scholarship in American Studies and U.S. history. In addition, this interdisciplinary work brings together diverse materials and approaches, including cultural history, material culture, visual arts, performance studies, and literary analysis. Embracing the East was the winner of the 2003 Hiroshi Shimizu Award of the Japanese Association for American Studies (best book in American Studies by a junior member of the association).
Fir-flower Tablets
Author: Florence Wheelock Ayscough
Publisher:
ISBN:
Category : Chinese poetry
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Chinese poetry
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Fir-Flower Tablets
Author: Florence Ayscough
Publisher:
ISBN: 9781331384106
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 342
Book Description
Excerpt from Fir-Flower Tablets: Poems Translated From the Chinese Let me state at the outset that I know no Chinese. My duty in Mrs. Ayscough's and my joint collaboration has been to turn her literal translations into poems as near to the spirit of the originals as it was in my power to do. It has been a long and arduous task, but one which has amply repaid every hour spent upon it. To be suddenly introduced to a new and magnificent literature, not through the medium of the usual more or less accurate translation, but directly, as one might burrow it out for one's self with the aid of a dictionary, is an exciting and inspiring thing. The method we adopted made this possible, as I shall attempt to show. The study of Chinese is so difficult that it is a life-work in itself, so is the study of poetry. A sinologue has no time to learn how to write poetry; a poet has no time to learn how to read Chinese. Since neither of us pretended to any knowledge of the others craft, our association has been a continually augmenting pleasure. I was lucky indeed to approach Chinese poetry through such a medium. The translations I had previously read had given me nothing. Mrs. Ayscough has been to me the pathway to a new world. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Publisher:
ISBN: 9781331384106
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 342
Book Description
Excerpt from Fir-Flower Tablets: Poems Translated From the Chinese Let me state at the outset that I know no Chinese. My duty in Mrs. Ayscough's and my joint collaboration has been to turn her literal translations into poems as near to the spirit of the originals as it was in my power to do. It has been a long and arduous task, but one which has amply repaid every hour spent upon it. To be suddenly introduced to a new and magnificent literature, not through the medium of the usual more or less accurate translation, but directly, as one might burrow it out for one's self with the aid of a dictionary, is an exciting and inspiring thing. The method we adopted made this possible, as I shall attempt to show. The study of Chinese is so difficult that it is a life-work in itself, so is the study of poetry. A sinologue has no time to learn how to write poetry; a poet has no time to learn how to read Chinese. Since neither of us pretended to any knowledge of the others craft, our association has been a continually augmenting pleasure. I was lucky indeed to approach Chinese poetry through such a medium. The translations I had previously read had given me nothing. Mrs. Ayscough has been to me the pathway to a new world. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Fir-Flower Tablets: Poems Translated from the Chinese
Author: Florence Wheelock Ayscough
Publisher:
ISBN: 9781375502948
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 348
Book Description
Publisher:
ISBN: 9781375502948
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 348
Book Description
The Works of Li Po, the Chinese Poet
Author: 李白
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 270
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 270
Book Description
Fir-Flower Tablets
Author: Florence Wheelock Ayscough
Publisher: Hardpress Publishing
ISBN: 9781290816311
Category : History
Languages : en
Pages : 354
Book Description
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad quality books with introduced typos. (2) In books where there are images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to keep the quality of these images, so they represent accurately the original artefact. Although occasionally there may be certain imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made available for future generations to enjoy.
Publisher: Hardpress Publishing
ISBN: 9781290816311
Category : History
Languages : en
Pages : 354
Book Description
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad quality books with introduced typos. (2) In books where there are images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to keep the quality of these images, so they represent accurately the original artefact. Although occasionally there may be certain imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made available for future generations to enjoy.