Extension of Latin Relationship Terms in Medieval France

Extension of Latin Relationship Terms in Medieval France PDF Author: Donald C. Jackman
Publisher: Editions Enlaplage
ISBN: 1936466651
Category : History
Languages : en
Pages : 74

Get Book Here

Book Description
The problem of extension in Latin relationship terminology is considered from these three directions: (I) the scope of systematic extension is illustrated with available German examples; (II) French examples provide a test case indicating the use of systematic extension in the ninth century; (III) a twelfth-century application demonstrates the value of the systematic principle. The example presented here is that of King Robert II’s filius Amaury I of Montfort as described in the Historia Francorum continuation by Aimoin. A wide array of material confirms the appropriate reading to the effect that Amaury was the king’s son-in-law. Many other inferable royal relatives are presented drawing especially on the resource of Greco-Roman onomastics.

Extension of Latin Relationship Terms in Medieval France

Extension of Latin Relationship Terms in Medieval France PDF Author: Donald C. Jackman
Publisher: Editions Enlaplage
ISBN: 1936466651
Category : History
Languages : en
Pages : 74

Get Book Here

Book Description
The problem of extension in Latin relationship terminology is considered from these three directions: (I) the scope of systematic extension is illustrated with available German examples; (II) French examples provide a test case indicating the use of systematic extension in the ninth century; (III) a twelfth-century application demonstrates the value of the systematic principle. The example presented here is that of King Robert II’s filius Amaury I of Montfort as described in the Historia Francorum continuation by Aimoin. A wide array of material confirms the appropriate reading to the effect that Amaury was the king’s son-in-law. Many other inferable royal relatives are presented drawing especially on the resource of Greco-Roman onomastics.

Agnes through the Looking Glass, Parts I, II & III

Agnes through the Looking Glass, Parts I, II & III PDF Author: Donald C. Jackman
Publisher: Editions Enlaplage
ISBN: 193646666X
Category : History
Languages : en
Pages : 123

Get Book Here

Book Description
The rise of dynamic categories of Greco-Roman personal names is presented primarily in reference to France. Part I introduces the Frankish system of Germanic names and illustrates composite derivation through the examples of Mauger and Mathilde in the Norman ducal family. Part II describes the various Greco-Roman sub-catgories that formed before the onset of dynamic categories, with particular attention to traditions in the high aristocracy. Part III is devoted to the rise of the “oblique” category of Greco-Roman names, the smaller of the two dynamic categories. The “oblique” category includes the male names Peter, Thomas and Nicholas, and a host of female names, including Agnes and Sibylle and attributives such as Yolande and Clementia.

Rewriting Medieval French Literature

Rewriting Medieval French Literature PDF Author: Leah Tether
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110638622
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 388

Get Book Here

Book Description
Jane H. M. Taylor is one of the world's foremost scholars of rewriting or réécriture. Her focus has been on literature in medieval and Renaissance France, but rewriting, including continuation, translation, and adaptation, lies at the heart of literary traditions in all vernaculars. This book explores both the interdisciplinarity of rewriting and Taylor's remarkable contribution to its study. The rewriting and reinterpretation of narratives across chronological, social and/or linguistic boundaries represents not only a crucial feature of text transmission, but also a locus of cultural exchange. Taylor has shown that the adaptation of material to conform to the expectations, values, or literary tastes of a different audience can reveal important information regarding the acculturation and reception of medieval texts. In recent years, numerous scholars across disciplines have thus turned to this field of enquiry. This collection of studies dedicated to the rewriting of medieval French literature from the twelfth to the twenty-first centuries by Taylor’s friends, colleagues, and former students offers not only a fitting tribute to Taylor’s career, but also a timely consolidation of the very latest research in the field, which will be vital for all scholars of medieval rewriting. With contributions from Jessica Taylor, Keith Busby, Leah Tether, Logan E. Whalen, Mireille Séguy, Christine Ferlampin-Acher, Ad Putter, Anne Salamon, Patrick Moran, Nathalie Koble, Bart Besamusca, Frank Brandsma, Richard Trachsler, Carol J. Chase, Maria Colombo Timelli, Laura Chuhan Campbell, Joan Tasker-Grimbert, Jean-Claude Mühlethaler, Michelle Szkilnik, Thomas Hinton, Elizabeth Archibald.

Comparative Accuracy

Comparative Accuracy PDF Author: Donald C. Jackman
Publisher: Editions Enlaplage
ISBN: 1936466813
Category : History
Languages : en
Pages : 117

Get Book Here

Book Description


Blickling Homilies

Blickling Homilies PDF Author: Richard J. Kelly
Publisher: A&C Black
ISBN: 0826467857
Category : Religion
Languages : en
Pages : 299

Get Book Here

Book Description
"The Blickling Homilies, which date from the end of the tenth century, are one of the earliest extant collections of English vernacular homiletic writings. The homiletic texts survive in a composite codex consisting of Municipal Entries for the Council of Lincoln (fourteenth to seventeenth century), a Calendar (mid-fifteenth century), Gospel Oaths (early fourteenth century) and the eighteen homiletic texts that are based on the annual liturgical cycle. The Blickling Homilies are an important literary milestone in the early evolution of English prose." "The manuscript, in the William H. Scheide collection which is housed in Princeton University Library (MS. 71, s.x/xi), was edited in facsimile by Rudolph Willard and published as Volume 10 of Early English Manuscripts in Facsimile (Copenhagen, 1960). The previous edition of The Blickling Homilies is by Richard Morris, published as three volumes in 1874, 1876 and 1880 (reprinted as one volume in 1967) by the Early English Texts Society (London), though individual items from the collection have also been published in readers and anthologies." "This new edition makes certain corrections to Morris's editing of the manuscript and the translations are modernized and made more exact. It also formats both the original text and facing-page translation into paragraphs based on the considered opinion of the editor, which makes it easier to comprehend the flow of the prose. Finally, the text and translation are accompanied with a general introduction, textual notes, tables and charts, select bibliography and index."--BOOK JACKET.Title Summary field provided by Blackwell North America, Inc. All Rights Reserved

The Oxford History of English

The Oxford History of English PDF Author: Lynda Mugglestone
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199660166
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 613

Get Book Here

Book Description
This text traces the language from its obscure Indo-European roots to its 21st-century position as the world's first language. It describes the history of English within the British Isles, its changing roles in different places, and its rise to global pre-eminence.

Constantinople and the West in Medieval French Literature

Constantinople and the West in Medieval French Literature PDF Author: Rima Devereaux
Publisher: DS Brewer
ISBN: 1843843021
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 250

Get Book Here

Book Description
An indepth examination of the presentation of Constantinople and its complex relationship with the west in medieval French texts. Medieval France saw Constantinople as something of a quintessential ideal city. Aspects of Byzantine life were imitated in and assimilated to the West in a movement of political and cultural renewal, but the Byzantine capital wasalso celebrated as the locus of a categorical and inimitable difference. This book analyses the debate between renewal and utopia in Western attitudes to Constantinople as it evolved through the twelfth and thirteenth centuries in a series of vernacular (Old French, Occitan and Franco-Italian) texts, including the Pèlerinage de Charlemagne, Girart de Roussillon, Partonopeus de Blois, the poetry of Rutebeuf, and the chronicles by Geoffroy de Villehardouin and Robert de Clari, both known as the Conquête de Constantinople. It establishes how the texts' representation of the West's relationship with Constantinople enacts this debate between renewal andutopia; demonstrates that analysis of this relationship can contribute to a discussion on the generic status of the texts themselves; and shows that the texts both react to the socio-cultural context in which they were produced, and fulfil a role within that context. Dr Rima Devereaux is an independent scholar based in London.

Microsoft Encarta College Dictionary

Microsoft Encarta College Dictionary PDF Author: Anne H. Soukhanov
Publisher: Macmillan
ISBN: 9780312280871
Category : Reference
Languages : en
Pages : 1740

Get Book Here

Book Description
Easy-to-use "quick definition" system ; The most new words-more than 32,000 entries and definitions ; Preeminent coverage of high-technology words,

Allegorical Play in the Old French Motet

Allegorical Play in the Old French Motet PDF Author: Sylvia Huot
Publisher: Stanford University Press
ISBN: 9780804727174
Category : Music
Languages : en
Pages : 264

Get Book Here

Book Description
This book focuses on the literary artistry of the texts of Old French and bilingual motets, notably the special feature of motets that distinguished them from other medieval lyric forms: the phenomenon of polytextuality.

Jesus in the Latin Talmud

Jesus in the Latin Talmud PDF Author: Federico Dal Bo
Publisher: BRILL
ISBN: 9004701605
Category : Religion
Languages : en
Pages : 342

Get Book Here

Book Description
Between 1238 and 1239, the notorious Jewish convert Nicholas Donin persuaded Pope Gregory IX to condemn the Talmud, prompting European kings to intervene. Only King Louis IX of France agreed to a public disputation in 1240, subjecting the Talmud to scrutiny. Prominent Jewish and Christian figures debated Jesus in the Talmud. The Talmud was condemned between 1241 and 1242, but the Church of Paris, responding to Jewish pleas, allowed an appeal. Scholars were commissioned to translate portions of the Talmud, resulting in two anthologies titled Extractiones de Talmud—the first translation of this work. Still, this did not save the Talmud from burning.