Droit et langues étrangères 2

Droit et langues étrangères 2 PDF Author: Collectif
Publisher: Presses universitaires de Perpignan
ISBN: 2354123906
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : fr
Pages : 190

Get Book Here

Book Description
La difficulté de la traduction juridique est une évidence. Que le traducteur soit linguiste ou juriste il devra affronter, au-delà du passage, inhérent à toute traduction, d’une langue de départ à une langue d’arrivée, le passage d’un système juridique à un autre. Alors que se forme l’Europe des Nations et que s’établissent des traités internationaux d’échanges commerciaux, à l’aube de la mondialisation, quelles solutions peut-on apporter à ces problèmes ? Des pays bilingues et bi-systémiques comme le Canada ont vu se développer la spécialité juridico-linguistique. La solution viendra-t-elle des jurilinguistes ?

Droit et langues étrangères 2

Droit et langues étrangères 2 PDF Author: Collectif
Publisher: Presses universitaires de Perpignan
ISBN: 2354123906
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : fr
Pages : 190

Get Book Here

Book Description
La difficulté de la traduction juridique est une évidence. Que le traducteur soit linguiste ou juriste il devra affronter, au-delà du passage, inhérent à toute traduction, d’une langue de départ à une langue d’arrivée, le passage d’un système juridique à un autre. Alors que se forme l’Europe des Nations et que s’établissent des traités internationaux d’échanges commerciaux, à l’aube de la mondialisation, quelles solutions peut-on apporter à ces problèmes ? Des pays bilingues et bi-systémiques comme le Canada ont vu se développer la spécialité juridico-linguistique. La solution viendra-t-elle des jurilinguistes ?

Droit et langues étrangères 2

Droit et langues étrangères 2 PDF Author: Elsa Matzner
Publisher: Presses Universitaires de Perpignan
ISBN: 9782914518079
Category : Law
Languages : en
Pages : 190

Get Book Here

Book Description
La difficulté de la traduction juridique est une évidence. Que le traducteur soit linguiste ou juriste il devra affronter, au delà du passage, inhérent à toute traduction, d'une langue de départ à une langue d'arrivée, le passage d'un système juridique à un autre. Alors que se forme l'Europe des Nations et que s'établissent des traités internationaux d'échanges commerciaux, à l'aube de la mondialisation, quelles solutions peut-on apporter à ces problèmes ? Des pays bilingues et bi-systèmiques comme le Canada ont vu se développer la spécialité juridico-linguistique. La solution viendra-t-elle des jurilinguistes ?

Bilingual Study and Research

Bilingual Study and Research PDF Author: Nicolás Etcheverry Estrázulas
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030845508
Category : Law
Languages : en
Pages : 312

Get Book Here

Book Description
This book addresses the importance of bilingualism in legal education. Written by respected experts in the field, it presents reports on bilingual legal education in countries with such diverse cultures and histories as Belgium, Canada, China, the Czech Republic, Finland, France, Germany, Italy, Japan, Mexico, Romania, Singapore, Taiwan and the USA. The findings are also summarized in a General Report that was presented at the 20th IACL General Congress in Fukuoka, Japan.

General Reports of the XIXth Congress of the International Academy of Comparative Law Rapports Généraux du XIXème Congrès de l'Académie Internationale de Droit Comparé

General Reports of the XIXth Congress of the International Academy of Comparative Law Rapports Généraux du XIXème Congrès de l'Académie Internationale de Droit Comparé PDF Author: Martin Schauer
Publisher: Springer
ISBN: 940241066X
Category : Law
Languages : en
Pages : 623

Get Book Here

Book Description
This book deals with convergences of legal doctrine despite jurisdictional, cultural, and political barriers, and of divergences due to such barriers, examining topics that are of vital importance to contemporary legal scholars. Written by leading scholars from more than twenty countries, its thirty-two chapters present a comparative analysis of cutting-edge legal topics of the 21st century. While each of the countries covered stands alone as a sovereign state, in a technologically advanced world their disparate systems nonetheless show comparable strategies in dealing with complex legal issues. The book is a critical addition to the library of any scholar hoping to keep abreast of the major trends in contemporary law. It covers a vast area of topics that are dealt with from a comparative point of view and represents the current state of law in each area. ​

Comparative Legal Linguistics

Comparative Legal Linguistics PDF Author: Heikki E.S. Mattila
Publisher: Routledge
ISBN: 1317163028
Category : Law
Languages : en
Pages : 613

Get Book Here

Book Description
This book examines legal language as a language for special purposes, evaluating the functions and characteristics of legal language and the terminology of law. Using examples drawn from major and lesser legal languages, it examines the major legal languages themselves, beginning with Latin through German, French, Spanish and English. This second edition has been fully revised, updated and enlarged. A new chapter on legal Spanish takes into account the increasing importance of the language, and a new section explores the use (in legal circles) of the two variants of the Norwegian language. All chapters have been thoroughly updated and include more detailed footnote referencing. The work will be a valuable resource for students, researchers, and practitioners in the areas of legal history and theory, comparative law, semiotics, and linguistics. It will also be of interest to legal translators and terminologists.

L'utilisation de la langue française en France face aux langues étrangères

L'utilisation de la langue française en France face aux langues étrangères PDF Author: Jean-Claude Amboise
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages :

Get Book Here

Book Description
CETTE ETUDE, APRES AVOIR ANALYSE L'EVOLUTION DU DROIT DE LA LANGUE FRANCAISE JUSQU'AU DEBUT DU 20EME SIECLE ET DISTINGUE LIBERTE D'EXPRESSION ET DROIT A UNE LANGUE DETERMINEE A L'EPOQUE CONTEMPORAINE, S'INTERESSE AUX NORMES LINGUISTIQUES ACTUELLES. ELLE CONSTATE QUE CES NORMES SONT NOMBREUSES ET CONCERNENT DES DOMAINES VARIES : LES ACTIVITES ECONOMIQUES, L'AUDIOVISUEL, L'ENSEIGNEMENT UNIVERSITAIRE ET LA RECHERCHE PUBLIQUE, LES ORGANISATIONS INTERNATIONALES, ETC. CEPENDANT, ELLES DEMEURENT LIMITEES PAR L'IMPRECISION ET LES LACUNES DE NOMBREUSES DISPOSITIONS, SANS COMPTER LES VIDES JURIDIQUES DANS PLUSIEURS DOMAINES SENSIBLES (PAR EXEMPLE DANS CELUI DES ENSEIGNES, DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES PRIVEES ET DES RELATIONS INTERNES AUX ENTREPRISES). L'INCIDENCE DU DROIT INTERNATIONAL N'EST PAS NEGLIGEABLE : LE DROIT COMMUNAUTAIRE REMET EN CAUSE UN CERTAIN NOMBRE DE CES NORMES CONSIDEREES COMME UNE ENTRAVE A LA LIBRE CIRCULATION DES MARCHANDISES, DES SERVICES OU DES TRAVAILLEURS; LE DROIT INTERNATIONAL CLASSIQUE, DE PAR LES VIDES JURIDICO-LINGUISTIQUES QU'IL INDUIT, RENFORCE LES LIMITES A L'UTILISATION DU FRANCAIS. L'APPLICATION DU DISPOSITIF EST CONTRASTEE : IL EST APPLIQUE PAR EXEMPLE DANS LE DOMAINE DES ACTES PUBLICS ET DES ACTES JUDICIAIRES, IL L'EST PARFOIS DANS CELUI DE L'AUDIOVISUEL.

Didactique du français juridique

Didactique du français juridique PDF Author: Eliane Damette
Publisher: Editions L'Harmattan
ISBN: 2296173055
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : fr
Pages : 278

Get Book Here

Book Description
Le droit est intimement lié à la langue dans laquelle il se dit. Il véhicule un système de valeurs, un mode de pensée, un type de société spécifiques. Enseigner/apprendre le français du droit, c'est donc s'approprier un système juridique en tant que donnée culturelle. Cet ouvrage présente les valeurs référentes du système juridique français, des analyses morphologiques, sémantiques et discursives de la langue juridique spécialisée, ainsi que des applications pédagogiques utilisables pour bâtir un cours de français juridique.

Semiotics of International Law

Semiotics of International Law PDF Author: Evandro Menezes de Carvalho
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 9048190118
Category : Law
Languages : en
Pages : 242

Get Book Here

Book Description
Language carries more than meanings; language conveys a means of conceiving the world. In this sense, national legal systems expressed through national languages organize the Law based on their own understanding of reality. International Law becomes, in this context, the meeting point where different legal cultures and different views of world intersect. The diversity of languages and legal systems can enrich the possibilities of understanding and developing international law, but it can also represent an instability and unsafety factor to the international scenario. This multilegal-system and multilingual scenario adds to the complexity of international law and poses new challenges. One of them is legal translation, which is a field of knowledge and professional skill that has not been the subject of theoretical thinking on the part of legal scholars. How to negotiate, draft or interpret an international treaty that mirrors what the parties, – who belong to different legal cultures and who, on many occasions, speak different mother tongues – ,want or wanted to say? By analyzing the decision-making process and the legal discourse adopted by the WTO’s Appellate Body, this book highlights the active role of language in diplomatic negotiations and in interpreting international law. In addition, it also shows that the debate on the effectiveness and legitimacy of International Law cannot be separated from the linguistic issue.

L'UTILISATION DE LA LANGUE FRANCAISE EN FRANCE FACE AUX LANGUES ETRANGERES

L'UTILISATION DE LA LANGUE FRANCAISE EN FRANCE FACE AUX LANGUES ETRANGERES PDF Author: Jean-Claude Amboise
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 1092

Get Book Here

Book Description
CETTE ETUDE, APRES AVOIR ANALYSE L'EVOLUTION DU DROIT DE LA LANGUE FRANCAISE JUSQU'AU DEBUT DU 20EME SIECLE ET DISTINGUE LIBERTE D'EXPRESSION ET DROIT A UNE LANGUE DETERMINEE A L'EPOQUE CONTEMPORAINE, S'INTERESSE AUX NORMES LINGUISTIQUES ACTUELLES. ELLE CONSTATE QUE CES NORMES SONT NOMBREUSES ET CONCERNENT DES DOMAINES VARIES : LES ACTIVITES ECONOMIQUES, L'AUDIOVISUEL, L'ENSEIGNEMENT UNIVERSITAIRE ET LA RECHERCHE PUBLIQUE, LES ORGANISATIONS INTERNATIONALES, ETC. CEPENDANT, ELLES DEMEURENT LIMITEES PAR L'IMPRECISION ET LES LACUNES DE NOMBREUSES DISPOSITIONS, SANS COMPTER LES VIDES JURIDIQUES DANS PLUSIEURS DOMAINES SENSIBLES (PAR EXEMPLE DANS CELUI DES ENSEIGNES, DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES PRIVEES ET DES RELATIONS INTERNES AUX ENTREPRISES). L'INCIDENCE DU DROIT INTERNATIONAL N'EST PAS NEGLIGEABLE : LE DROIT COMMUNAUTAIRE REMET EN CAUSE UN CERTAIN NOMBRE DE CES NORMES CONSIDEREES COMME UNE ENTRAVE A LA LIBRE CIRCULATION DES MARCHANDISES, DES SERVICES OU DES TRAVAILLEURS; LE DROIT INTERNATIONAL CLASSIQUE, DE PAR LES VIDES JURIDICO-LINGUISTIQUES QU'IL INDUIT, RENFORCE LES LIMITES A L'UTILISATION DU FRANCAIS. L'APPLICATION DU DISPOSITIF EST CONTRASTEE : IL EST APPLIQUE PAR EXEMPLE DANS LE DOMAINE DES ACTES PUBLICS ET DES ACTES JUDICIAIRES, IL L'EST PARFOIS DANS CELUI DE L'AUDIOVISUEL.

L'intégration Du Droit International Et Communautaire Dans L'ordre Juridique National

L'intégration Du Droit International Et Communautaire Dans L'ordre Juridique National PDF Author: Pierre Michel Eisemann
Publisher: Martinus Nijhoff Publishers
ISBN: 9789041102690
Category : Law
Languages : en
Pages : 606

Get Book Here

Book Description
Just how International and European Community Law is being integrated into domestic legal systems is as yet not too well known. To gain a clear overview of this grey area requires more than knowing about the various constitutional rules. What is also needed is a study of little-known administrative practices and the attitudes of the national courts, where case-law is often as complex as it is diverse. When all these elements are taken into account, the general picture that emerges is a much more subtle one, transcending the classical positions based on the theories of monism and dualism. To grasp this reality and go beyond preconceived ideas, it seemed indispensable to make a thorough analysis of national practices. To this end, the International Law Centre of the University of Paris XIII (Cedin Paris XIII) took the initiative, in 1990, of setting up a network of European international lawyers to work on the theme International norms and legal barriers'. This book presents the outcome of the network's programme. The research was organized on the basis of a single questionnaire which provided the outline of a common workplan, to which each of the contributors has adhered. Detailed comparisons of national practices can now be made, relating in particular to international treaties, acts of international organisations and of the European Communities, and to unwritten international law. This is the first time that such a comprehensive and detailed survey has been made of all thirteen countries. Reading the national reports one after the other provides complete information on domestic practices; reading them crosswise gives a direct comparison between the different countries on specificissues.