Doomi Golo—The Hidden Notebooks

Doomi Golo—The Hidden Notebooks PDF Author: Boubacar Boris Diop
Publisher: MSU Press
ISBN: 1628952741
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 393

Get Book Here

Book Description
The first novel to be translated from Wolof to English, Doomi Golo—The Hidden Notebooks is a masterful work that conveys the story of Nguirane Faye and his attempts to communicate with his grandson before he dies. With a narrative structure that beautifully imitates the movements of a musical piece, Diop relates Faye’s trauma of losing his only son, Assane Tall, which is compounded by his grandson Badou’s migration to an unknown destination. While Faye feels certain that his grandson will return one day, he also is convinced that he will no longer be alive by then. Faye spends his days sitting under a mango tree in the courtyard of his home, reminiscing and observing his surroundings. He speaks to Badou through his seven notebooks, six of which are revealed to the reader, while the seventh, the “Book of Secrets,” is highly confidential and reserved for Badou’s eyes only. In the absence of letters from Badou, the notebooks form the only possible means of communication between the two, carrying within them tunes and repetitions that give this novel its unusual shape: loose and meandering on the one hand, coherent and tightly interwoven on the other. Translated by Vera Wülfing-Leckie and El Hadji Moustapha Diop.

Doomi Golo—The Hidden Notebooks

Doomi Golo—The Hidden Notebooks PDF Author: Boubacar Boris Diop
Publisher: MSU Press
ISBN: 1628952741
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 393

Get Book Here

Book Description
The first novel to be translated from Wolof to English, Doomi Golo—The Hidden Notebooks is a masterful work that conveys the story of Nguirane Faye and his attempts to communicate with his grandson before he dies. With a narrative structure that beautifully imitates the movements of a musical piece, Diop relates Faye’s trauma of losing his only son, Assane Tall, which is compounded by his grandson Badou’s migration to an unknown destination. While Faye feels certain that his grandson will return one day, he also is convinced that he will no longer be alive by then. Faye spends his days sitting under a mango tree in the courtyard of his home, reminiscing and observing his surroundings. He speaks to Badou through his seven notebooks, six of which are revealed to the reader, while the seventh, the “Book of Secrets,” is highly confidential and reserved for Badou’s eyes only. In the absence of letters from Badou, the notebooks form the only possible means of communication between the two, carrying within them tunes and repetitions that give this novel its unusual shape: loose and meandering on the one hand, coherent and tightly interwoven on the other. Translated by Vera Wülfing-Leckie and El Hadji Moustapha Diop.

Efuru

Efuru PDF Author: Flora Nwapa
Publisher: Waveland Press
ISBN: 1478613270
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 223

Get Book Here

Book Description
Appearing in 1966, Efuru was the first internationally published book, in English, by a Nigerian woman. Flora Nwapa (1931–1993) sets her story in a small village in colonial West Africa as she describes the youth, marriage, motherhood, and eventual personal epiphany of a young woman in rural Nigeria. The respected and beautiful protagonist, an independent-minded Ibo woman named Efuru, wishes to be a mother. Her eventual tragedy is that she is not able to marry or raise children successfully. Alone and childless, Efuru realizes she surely must have a higher calling and goes to the lake goddess of her tribe, Uhamiri, to discover the path she must follow. The work, a rich exploration of Nigerian village life and values, offers a realistic picture of gender issues in a patriarchal society as well as the struggles of a nation exploited by colonialism.

Murambi, The Book of Bones

Murambi, The Book of Bones PDF Author: Boubacar Boris Diop
Publisher: Indiana University Press
ISBN: 9780253112064
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 210

Get Book Here

Book Description
"[W]hat is true of Rwanda is true in each of us; we all share in Africa." -- L'Harmattan "[This novel] comes closer than have many political scientists or historians to trying to understand why this small country... sank in such appalling violence." -- Radio France International In April of 1994, nearly a million Rwandans were killed in what would prove to be one of the swiftest, most terrifying killing sprees of the 20th century. In Murambi, The Book of Bones, Boubacar Boris Diop comes face to face with the chilling horror and overwhelming sadness of the tragedy. Now, the power of Diop's acclaimed novel is available to English-speaking readers through Fiona Mc Laughlin's crisp translation. The novel recounts the story of a Rwandan history teacher, Cornelius Uvimana, who was living and working in Djibouti at the time of the massacre. He returns to Rwanda to try to comprehend the death of his family and to write a play about the events that took place there. As the novel unfolds, Cornelius begins to understand that it is only our humanity that will save us, and that as a writer, he must bear witness to the atrocities of the genocide. From the novel: "If only by the way people are walking, you can see that tension is mounting by the minute. I can feel it almost physically. Everyone is running or at least hurrying about. I meet more and more passersby who seem to be walking around in circles. There seems to be another light in their eyes. I think of the fathers who have to face the anguished eyes of their children and who can't tell them anything. For them, the country has become an immense trap in the space of just a few hours. Death is on the prowl. They can't even dream of defending themselves. Everything has been meticulously prepared for a long time: the administration, the army, and the [militia] are going to combine forces to kill, if possible, every last one of them."

Musho!

Musho! PDF Author: Liz Gunner
Publisher: MSU Press
ISBN: 0870139223
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 280

Get Book Here

Book Description
In Musho! Zulu Popular Praises Elizabeth Gunner, an authority on Zulu literature at the School of Oriental and African Studies at the University of London, and Mafika Gwala, a South African teacher and poet, have translated, transcribed, and annotated a wide variety of Zulu izibongo poetry. In so doing, they have revealed the incredible breadth of this traditional genre, which is usually equated with nineteenth-century epic traditions that celebrate the deeds of Shaka and the successor kings of his Zulu monarchy. Musho!, with its extensive historical introduction, and literary commentary on Zulu poetry, is a major contribution to the field.

Taking African Cartoons Seriously

Taking African Cartoons Seriously PDF Author: Peter Limb
Publisher: MSU Press
ISBN: 1628953403
Category : Art
Languages : en
Pages : 289

Get Book Here

Book Description
Cartoonists make us laugh—and think—by caricaturing daily events and politics. The essays, interviews, and cartoons presented in this innovative book vividly demonstrate the rich diversity of cartooning across Africa and highlight issues facing its cartoonists today, such as sociopolitical trends, censorship, and use of new technologies. Celebrated African cartoonists including Zapiro of South Africa, Gado of Kenya, and Asukwo of Nigeria join top scholars and a new generation of scholar-cartoonists from the fields of literature, comic studies and fine arts, animation studies, social sciences, and history to take the analysis of African cartooning forward. Taking African Cartoons Seriously presents critical thematic studies to chart new approaches to how African cartoonists trade in fun, irony, and satire. The book brings together the traditional press editorial cartoon with rapidly diverging subgenres of the art in the graphic novel and animation, and applications on social media. Interviews with bold and successful cartoonists provide insights into their work, their humor, and the dilemmas they face. This book will delight and inform readers from all backgrounds, providing a highly readable and visual introduction to key cartoonists and styles, as well as critical engagement with current themes to show where African political cartooning is going and why.

Queequeg's Coffin

Queequeg's Coffin PDF Author: Birgit Brander Rasmussen
Publisher: Duke University Press
ISBN: 082234954X
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 224

Get Book Here

Book Description
Rather than seeing American literature as beginning with the writings of English or Spanish colonists, Brander Rasmussen points to the wide variety of indigenous writing in the Americas prior to colonization. The study looks at writing between 1524 and the mid-19th century work of Herman Melville.

Mashairi ya Vita vya Kuduhu

Mashairi ya Vita vya Kuduhu PDF Author: Ann Biersteker
Publisher: MSU Press
ISBN: 0870138944
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 229

Get Book Here

Book Description
Mashairi Ya Vita Vya Kuduhu is a presentation and discussion of both manuscript and published versions of poems written by Lamu poets around the time of the Battle of Kuduhu. The poetic dialogue studied in this volume has played a significant role in the history of Swahili poetry, and its primary concern is to inform continued work in this area. The poems contained in this work were transmitted and preserved by speakers of Kiswahili and later collected and preserved by scholars. Chapter One contains the edited poems; Chapter Two consists of the translations. Subsequent chapters include accounts of the Battle of Kuduhu, editing and translating practices, and annotated poems and source versions. This work is presented as an example of the importance of research, fieldwork, and the consideration of available versions and alternative styles of presentation in the study of Swahili poetry.

African Migration Narratives

African Migration Narratives PDF Author: Cajetan Nwabueze Iheka
Publisher:
ISBN: 1580469345
Category : Art
Languages : en
Pages : 320

Get Book Here

Book Description
Examines the representations of migration in African literature, film, and other visual media, with an eye to the stylistic features of these works as well as their contributions to debates on migration This essay collection examines the representations of migration in African literature, film, and other visual media. Inspired by the proliferation of texts focused on this theme and the ongoing migration crises, essays in the volume probe the ways in which African cultural productions shape and are shaped by the migration debates, the contributions these productions make to an understanding of globalization, and the stylistic features of the works. The texts analyzed here include important recent writings and films that have yet to receive considerable scholarly attention, by artists such as Chimamanda Adichie, Teju Cole, Leila Aboulela, Noo Saro-Wiwa, and Marzek Allouache. Current scholarship on migration largely focuses on the journey from Third World spaces to the First World, thereby radically limiting our understanding of migratory flows. This project works against this lopsided analysis ofmigration and considers narratives of return as central to migratory flows. The book also invests in underanalyzed and underrepresented diasporas on the continent including the Lusophone and Indian diasporas. Unlike much scholarship on migration in African cultural studies, which tends to focus primarily on a genre (literature), a region, or a specific language, the current book emphasizes Africa's geographical and linguistic diversity by being attentive to Anglophone, Francophone, and Lusophone areas, as well as an array of texts encompassing various genres.

The Tongue-Tied Imagination

The Tongue-Tied Imagination PDF Author: Tobias Warner
Publisher: Fordham Univ Press
ISBN: 0823284301
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 312

Get Book Here

Book Description
Winner, 2021 African Literature Association First Book Award Should a writer work in a former colonial language or in a vernacular? The language question was one of the great, intractable problems that haunted postcolonial literatures in the twentieth century, but it has since acquired a reputation as a dead end for narrow nationalism. This book returns to the language question from a fresh perspective. Instead of asking whether language matters, The Tongue-Tied Imagination explores how the language question itself came to matter. Focusing on the case of Senegal, Warner investigates the intersection of French and Wolof. Drawing on extensive archival research and an under-studied corpus of novels, poetry, and films in both languages, as well as educational projects and popular periodicals, the book traces the emergence of a politics of language from colonization through independence to the era of neoliberal development. Warner reads the francophone works of well-known authors such as Léopold Senghor, Ousmane Sembène, Mariama Bâ, and Boubacar Boris Diop alongside the more overlooked Wolof-language works with which they are in dialogue. Refusing to see the turn to vernacular languages only as a form of nativism, The Tongue-Tied Imagination argues that the language question opens up a fundamental struggle over the nature and limits of literature itself. Warner reveals how language debates tend to pull in two directions: first, they weave vernacular traditions into the normative patterns of world literature; but second, they create space to imagine how literary culture might be configured otherwise. Drawing on these insights, Warner brilliantly rethinks the terms of world literature and charts a renewed practice of literary comparison.

Melancholy

Melancholy PDF Author: László F. Földényi (Foldenyi)
Publisher: Yale University Press
ISBN: 0300220693
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 360

Get Book Here

Book Description
Alberto Manguel praises the Hungarian writer László Földényi as “one of the most brilliant essayists of our time.” Földényi’s extraordinary Melancholy, with its profusion of literary, ecclesiastical, artistic, and historical insights, gives proof to such praise. His book, part history of the term melancholy and part analysis of the melancholic disposition, explores many centuries to explore melancholy’s ambiguities. Along the way Földényi discovers the unrecognized role melancholy may play as a source of energy and creativity in a well-examined life. Földényi begins with a tour of the history of the word melancholy, from ancient Greece to the medieval era, the Renaissance, and modern times. He finds the meaning of melancholy has always been ambiguous, even paradoxical. In our own times it may be regarded either as a psychic illness or a mood familiar to everyone. The author analyzes the complexities of melancholy and concludes that its dual nature reflects the inherent tension of birth and mortality. To understand the melancholic disposition is to find entry to some of the deepest questions one’s life. This distinguished translation brings Földényi’s work directly to English-language readers for the first time.