Author: D. R. M. Irving
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199888582
Category : Music
Languages : en
Pages : 409
Book Description
Named one of BBC History Magazine's "Books of the Year" in 2010 In this groundbreaking study, D. R. M. Irving reconnects the Philippines to current musicological discourse on the early modern Hispanic world. For some two and a half centuries, the Philippine Islands were firmly interlinked to Latin America and Spain through transoceanic relationships of politics, religion, trade, and culture. The city of Manila, founded in 1571, represented a vital intercultural nexus and a significant conduit for the regional diffusion of Western music. Within its ethnically diverse society, imported and local musics played a crucial role in the establishment of ecclesiastical hierarchies in the Philippines and in propelling the work of Roman Catholic missionaries in neighboring territories. Manila's religious institutions resounded with sumptuous vocal and instrumental performances, while an annual calendar of festivities brought together many musical traditions of the indigenous and immigrant populations in complex forms of artistic interaction and opposition. Multiple styles and genres coexisted according to strict regulations enforced by state and ecclesiastical authorities, and Irving uses the metaphors of European counterpoint and enharmony to critique musical practices within the colonial milieu. He argues that the introduction and institutionalization of counterpoint acted as a powerful agent of colonialism throughout the Philippine Archipelago, and that contrapuntal structures were reflected in the social and cultural reorganization of Filipino communities under Spanish rule. He also contends that the active appropriation of music and dance by the indigenous population constituted a significant contribution to the process of hispanization. Sustained "enharmonic engagement" between Filipinos and Spaniards led to the synthesis of hybrid, syncretic genres and the emergence of performance styles that could contest and subvert hegemony. Throwing new light on a virtually unknown area of music history, this book contributes to current understanding of the globalization of music, and repositions the Philippines at the frontiers of research into early modern intercultural exchange.
Colonial Counterpoint
Dictionary of Philippine Biography
Author: E. Arsenio Manuel
Publisher:
ISBN:
Category : Philippines
Languages : en
Pages : 652
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Philippines
Languages : en
Pages : 652
Book Description
Humanities. Science. Military and Naval science. Indexes
Author: University of the Philippines. Library
Publisher:
ISBN:
Category : Philippines
Languages : en
Pages : 734
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Philippines
Languages : en
Pages : 734
Book Description
Dictionary Catalog of the Research Libraries of the New York Public Library, 1911-1971
Author: New York Public Library. Research Libraries
Publisher:
ISBN:
Category : Library catalogs
Languages : en
Pages : 586
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Library catalogs
Languages : en
Pages : 586
Book Description
Fictions of the Bad Life
Author: Claire Solomon
Publisher:
ISBN: 9780814212479
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Placing the prostitute at the center of reading, Fictions of Bad Life moves between text and meta-text, exploring how to rescue the prostitute from her imprisonment and turn her into the subject of history.
Publisher:
ISBN: 9780814212479
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Placing the prostitute at the center of reading, Fictions of Bad Life moves between text and meta-text, exploring how to rescue the prostitute from her imprisonment and turn her into the subject of history.
Juan de la Rosa
Author: Nataniel Aguirre
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199938873
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 368
Book Description
Long considered a classic in Bolivia, Juan de la Rosa tells the story of a young boy's coming of age during the violent and tumultuous years of Bolivia's struggle for independence. Indeed, in this remarkable novel, Juan's search for his personal identity functions as an allegory of Bolivia's search for its identity as a nation. Set in the early 1800s, the novel is narrated by one of the last surviving Bolivian rebels, octogenarian Juan de la Rosa. Juan recreates his childhood in the rebellious town of Cochabamba, and with it a large cast of full bodied, Dickensian characters both heroic and malevolent. The larger cultural dislocations brought about by Bolivia's political upheaval are echoed in those experienced by Juan, whose mother's untimely death sets off a chain of unpredictable events that propel him into the fiery crucible of the South American Independence Movement. Outraged by Juan's outspokenness against Spanish rule and his awakening political consciousness, his loyalist guardians banish him to the countryside, where he witnesses firsthand the Spaniards' violent repression and rebels' valiant resistance that crystallize both his personal destiny and that of his country. In Sergio Gabriel Waisman's fluid translation, English readers have access to Juan de la Rosa for the very first time.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199938873
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 368
Book Description
Long considered a classic in Bolivia, Juan de la Rosa tells the story of a young boy's coming of age during the violent and tumultuous years of Bolivia's struggle for independence. Indeed, in this remarkable novel, Juan's search for his personal identity functions as an allegory of Bolivia's search for its identity as a nation. Set in the early 1800s, the novel is narrated by one of the last surviving Bolivian rebels, octogenarian Juan de la Rosa. Juan recreates his childhood in the rebellious town of Cochabamba, and with it a large cast of full bodied, Dickensian characters both heroic and malevolent. The larger cultural dislocations brought about by Bolivia's political upheaval are echoed in those experienced by Juan, whose mother's untimely death sets off a chain of unpredictable events that propel him into the fiery crucible of the South American Independence Movement. Outraged by Juan's outspokenness against Spanish rule and his awakening political consciousness, his loyalist guardians banish him to the countryside, where he witnesses firsthand the Spaniards' violent repression and rebels' valiant resistance that crystallize both his personal destiny and that of his country. In Sergio Gabriel Waisman's fluid translation, English readers have access to Juan de la Rosa for the very first time.
Copiar el edén
Author: María Berríos
Publisher:
ISBN:
Category : Art, Chilean
Languages : es
Pages : 662
Book Description
Analyzes the evolution of contemporary art in Chile from 1973 to 2007. This edition reproduces more than 500 color images of works by 74 contemporary artists (selected by editor Mosquera) including names such as: Juan Downey, Carlos Arias, (Santiago, Chile, 1964); Juan Castillo, (Antofagasta, 1952); Eugenio Dittborn, (Santiago, Chile, 1943); Paz Errzuriz, (Santiago, Chile, 1944); Volupsa Jarpa, (Rancagua, 1971); Carlos Leppe, (Santiago, Chile, 1952); and Carolina Ruff, (Santiago, Chile, 1973), as well as younger generation artists. The artists are presented in alphabetical order with brief introductory texts. Each reproduced work is rigorously documented with a caption that, in addition to providing the technical data offers the reader a description of the work for better comprehension. Six essays by noted critics and art historians: Guillermo Machuca, Mar̕a Berr̕os, Justo Pastor Mellado, Catalina Mena, Nelly Richard y Adriana V̀lads (description provided by vendor).
Publisher:
ISBN:
Category : Art, Chilean
Languages : es
Pages : 662
Book Description
Analyzes the evolution of contemporary art in Chile from 1973 to 2007. This edition reproduces more than 500 color images of works by 74 contemporary artists (selected by editor Mosquera) including names such as: Juan Downey, Carlos Arias, (Santiago, Chile, 1964); Juan Castillo, (Antofagasta, 1952); Eugenio Dittborn, (Santiago, Chile, 1943); Paz Errzuriz, (Santiago, Chile, 1944); Volupsa Jarpa, (Rancagua, 1971); Carlos Leppe, (Santiago, Chile, 1952); and Carolina Ruff, (Santiago, Chile, 1973), as well as younger generation artists. The artists are presented in alphabetical order with brief introductory texts. Each reproduced work is rigorously documented with a caption that, in addition to providing the technical data offers the reader a description of the work for better comprehension. Six essays by noted critics and art historians: Guillermo Machuca, Mar̕a Berr̕os, Justo Pastor Mellado, Catalina Mena, Nelly Richard y Adriana V̀lads (description provided by vendor).
The Colonial System Unveiled
Author: Baron de Vastey
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 1781383049
Category : History
Languages : en
Pages : 341
Book Description
The first translation into English of 'Le Système colonial dévoilé', the first systematic critique of colonialism ever written from the perspective of a colonized subject.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 1781383049
Category : History
Languages : en
Pages : 341
Book Description
The first translation into English of 'Le Système colonial dévoilé', the first systematic critique of colonialism ever written from the perspective of a colonized subject.
Paradigms, Poetics, and Politics of Conversion
Author: Jan N. Bremmer
Publisher: Peeters Publishers
ISBN: 9789042917545
Category : Art
Languages : en
Pages : 248
Book Description
In the terms of Durheimian sociology, conversion is a fait social. Although they are rarely treated as a cultural phenomenon, conversions can obviously be examined for the norms, values and presuppositions of the cultures in which they take place. Thus conversion can help us to shed light on a particular culture. At the same time, the term evokes a dramatic appeal that suggests a kind of suddenness, although in most cases conversion implies a more gradual process of establishing and defining a new - religious - identity. From 21-24 May 2003, the University of Groningen hosted an international conference on 'Cultures of Conversion'. The contributions have been edited in two volumes, which pay special attention to the modes of language and idiom in conversion literature, the meaning and sense of religious-ideological discourse, the variety of rhetorical tropes, and the effects of the conversion narrative with allusions to religious or political conventions and idealizations. The present volume contains theoretical contributions on the theory of conversion, with special attention to the rational choice theory, and on the history of research into conversion. It also offers stimulating case studies, ranging from the late Middle Ages to present times and taken from Germany, Great Britain and The Netherlands. The other volume, Cultures of Conversion, offers in-depth studies of conversion that are mainly taken from the history of India, Islam and Judaism, ranging from the Byzantine period to the new Muslimas of the West.
Publisher: Peeters Publishers
ISBN: 9789042917545
Category : Art
Languages : en
Pages : 248
Book Description
In the terms of Durheimian sociology, conversion is a fait social. Although they are rarely treated as a cultural phenomenon, conversions can obviously be examined for the norms, values and presuppositions of the cultures in which they take place. Thus conversion can help us to shed light on a particular culture. At the same time, the term evokes a dramatic appeal that suggests a kind of suddenness, although in most cases conversion implies a more gradual process of establishing and defining a new - religious - identity. From 21-24 May 2003, the University of Groningen hosted an international conference on 'Cultures of Conversion'. The contributions have been edited in two volumes, which pay special attention to the modes of language and idiom in conversion literature, the meaning and sense of religious-ideological discourse, the variety of rhetorical tropes, and the effects of the conversion narrative with allusions to religious or political conventions and idealizations. The present volume contains theoretical contributions on the theory of conversion, with special attention to the rational choice theory, and on the history of research into conversion. It also offers stimulating case studies, ranging from the late Middle Ages to present times and taken from Germany, Great Britain and The Netherlands. The other volume, Cultures of Conversion, offers in-depth studies of conversion that are mainly taken from the history of India, Islam and Judaism, ranging from the Byzantine period to the new Muslimas of the West.
Writing Across Cultures
Author: Angel Rama
Publisher: Duke University Press
ISBN: 0822352931
Category : History
Languages : en
Pages : 266
Book Description
Ángel Rama was one of twentieth-century Latin America's most distinguished men of letters. Writing across Cultures is his comprehensive analysis of the varied sources of Latin American literature. Originally published in 1982, the book links Rama's work on Spanish American modernism with his arguments about the innovative nature of regionalist literature, and it foregrounds his thinking about the close relationship between literary movements, such as modernism or regionalism, and global trends in social and economic development. In Writing across Cultures, Rama extends the Cuban anthropologist Fernando Ortiz's theory of transculturation far beyond Cuba, bringing it to bear on regional cultures across Latin America, where new cultural arrangements have been forming among indigenous, African, and European societies for the better part of five centuries. Rama applies this concept to the work of the Peruvian novelist, poet, and anthropologist José María Arguedas, whose writing drew on both Spanish and Quechua, Peru's two major languages and, by extension, cultures. Rama considered Arguedas's novel Los ríos profundos (Deep Rivers) to be the most accomplished example of narrative transculturation in Latin America. Writing across Cultures is the second of Rama's books to be translated into English.
Publisher: Duke University Press
ISBN: 0822352931
Category : History
Languages : en
Pages : 266
Book Description
Ángel Rama was one of twentieth-century Latin America's most distinguished men of letters. Writing across Cultures is his comprehensive analysis of the varied sources of Latin American literature. Originally published in 1982, the book links Rama's work on Spanish American modernism with his arguments about the innovative nature of regionalist literature, and it foregrounds his thinking about the close relationship between literary movements, such as modernism or regionalism, and global trends in social and economic development. In Writing across Cultures, Rama extends the Cuban anthropologist Fernando Ortiz's theory of transculturation far beyond Cuba, bringing it to bear on regional cultures across Latin America, where new cultural arrangements have been forming among indigenous, African, and European societies for the better part of five centuries. Rama applies this concept to the work of the Peruvian novelist, poet, and anthropologist José María Arguedas, whose writing drew on both Spanish and Quechua, Peru's two major languages and, by extension, cultures. Rama considered Arguedas's novel Los ríos profundos (Deep Rivers) to be the most accomplished example of narrative transculturation in Latin America. Writing across Cultures is the second of Rama's books to be translated into English.