Author: Astrid Stilma
Publisher: Routledge
ISBN: 131718775X
Category : History
Languages : en
Pages : 345
Book Description
King James is well known as the most prolific writer of all the Stuart monarchs, publishing works on numerous topics and issues. These works were widely read, not only in Scotland and England but also on the Continent, where they appeared in several translations. In this book, Dr Stilma looks both at the domestic and international context to James's writings, using as a case study a set of Dutch translations which includes his religious meditations, his epic poem The Battle of Lepanto, his treatise on witchcraft Daemonologie and his manual on kingship Basilikon Doron. The book provides an examination of James's writings within their original Scottish context, particularly their political implications and their role in his management of his religio-political reputation both at home and abroad. The second half of each chapter is concerned with contemporary interpretations of these works by James's readers. The Dutch translations are presented as a case study of an ultra-protestant and anti-Spanish reading from which James emerges as a potential leader of protestant Europe; a reputation he initially courted, then distanced himself from after his accession to the English throne in 1603. In so doing this book greatly adds to our appreciation of James as an author, providing an exploration of his works as politically expedient statements, which were sometimes ambiguous enough to allow diverging - and occasionally unwelcome - interpretations. It is one of the few studies of James to offer a sustained critical reading of these texts, together with an exploration of the national and international context in which they were published and read. As such this book contributes to the understanding not only of James's works as political tools, but also of the preoccupations of publishers and translators, and the interpretative spaces in the works they were making available to an international audience.
A King Translated
Translating for King James
Author: John Bois
Publisher: Vanderbilt University Press
ISBN: 9780826512468
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 176
Book Description
Ward Allen's Translating for King James: Notes Made by a Translator of King James's Bible is a fascinating look at how the best-selling book of all time took shape and sound. The recovery of thirty-nine amazingly legible pages of John Bois's private notes reveals how a committee of scholarly translators urged and argued, bickered and shouted into being the most glorious document in the history of the English language. Book jacket.
Publisher: Vanderbilt University Press
ISBN: 9780826512468
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 176
Book Description
Ward Allen's Translating for King James: Notes Made by a Translator of King James's Bible is a fascinating look at how the best-selling book of all time took shape and sound. The recovery of thirty-nine amazingly legible pages of John Bois's private notes reveals how a committee of scholarly translators urged and argued, bickered and shouted into being the most glorious document in the history of the English language. Book jacket.
A World Atlas of Translation
Author: Yves Gambier
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027262969
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 503
Book Description
What do people think of translation in the different historical, cultural and linguistic traditions of the world? How many uses has translation been put to? How distant from one another are the concepts of translation found in the different traditions? These are some of the questions A World Atlas of Translation addresses. Its twenty-one reports give us pictures taken from the inside, both from traditions that are well represented in the literature and from the many that (for now) are not. But the Atlas is not content with documenting – no map is this innocent. In fact, the wealth of information collected and made accessible by its reporters can be useful to gauge the dispersion of translation concepts across traditions. As you read its reports, the Atlas will keep asking “How far apart do these concepts look to you?” Finally and more ambitiously, the reports can help us test the hypothesis that a cross-cultural notion of translation exists. In this respect, the Atlas is mostly a proof of concept. It hopes to encourage further fact-based research in quest of a robust and compelling unifying notion of translation.
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027262969
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 503
Book Description
What do people think of translation in the different historical, cultural and linguistic traditions of the world? How many uses has translation been put to? How distant from one another are the concepts of translation found in the different traditions? These are some of the questions A World Atlas of Translation addresses. Its twenty-one reports give us pictures taken from the inside, both from traditions that are well represented in the literature and from the many that (for now) are not. But the Atlas is not content with documenting – no map is this innocent. In fact, the wealth of information collected and made accessible by its reporters can be useful to gauge the dispersion of translation concepts across traditions. As you read its reports, the Atlas will keep asking “How far apart do these concepts look to you?” Finally and more ambitiously, the reports can help us test the hypothesis that a cross-cultural notion of translation exists. In this respect, the Atlas is mostly a proof of concept. It hopes to encourage further fact-based research in quest of a robust and compelling unifying notion of translation.
A literal english Translation of King Alfred's anglo-saxon Version of the compendious History of the World by Paul Orosius
Author: Paulus Orosius
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 288
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 288
Book Description
King Richard the Second in Plain and Simple English (a Modern Translation and the Original Version)
Author: Shakespeare William
Publisher: BookCaps Study Guides
ISBN: 1621073564
Category : Drama
Languages : en
Pages : 568
Book Description
Shakespeare knew like few others how to dramatize the gossipy lives of kings. More importantly, he knew that just because it was history, that didn't mean it was boring. Today, however, Shakespeare's histories can be a bit of a drudge to plow through. Let BookCaps help with this modern translation of the classic history play. If you have struggled in the past reading Shakespeare, then BookCaps can help you out. This book is a modern translation of Richard II. The original text is also presented in the book, along with a comparable version of both text. We all need refreshers every now and then. Whether you are a student trying to cram for that big final, or someone just trying to understand a book more, BookCaps can help. We are a small, but growing company, and are adding titles every month.
Publisher: BookCaps Study Guides
ISBN: 1621073564
Category : Drama
Languages : en
Pages : 568
Book Description
Shakespeare knew like few others how to dramatize the gossipy lives of kings. More importantly, he knew that just because it was history, that didn't mean it was boring. Today, however, Shakespeare's histories can be a bit of a drudge to plow through. Let BookCaps help with this modern translation of the classic history play. If you have struggled in the past reading Shakespeare, then BookCaps can help you out. This book is a modern translation of Richard II. The original text is also presented in the book, along with a comparable version of both text. We all need refreshers every now and then. Whether you are a student trying to cram for that big final, or someone just trying to understand a book more, BookCaps can help. We are a small, but growing company, and are adding titles every month.
The Holy Bible, Containing the Old and New Testaments: Translated Out of the Original Tongues; and with the Former Translations Diligently Compared and Revised
Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 1216
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 1216
Book Description
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated Into English Prose
Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 220
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 220
Book Description
The Holy Bible, Containing the Old Testament and the New: Newly Translated Out of He Original Tongues, and with the Former Translations Diligently Compared and Revised. By His Majesties Special Command. Appointed to be Read in Churches
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 786
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 786
Book Description
The Holy Bible, Containing the Old and New Testaments: Translated Out of the Original Tongues; and with the Translation Diligently Compared and Revised ... - Stereotype Edition. - London Printed by George Eyre and Andrew Strahan, Printers to the King's Most Excellent Majesty
Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 796
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 796
Book Description
A Complete Concordance to the Bible of the Last Translation ... The Whole Reviewed, Corrected, and Much Enlarged by Clement Cotton, Etc
Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 866
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 866
Book Description