Author: John R. Bentley
Publisher: BRILL
ISBN: 9004123083
Category : History
Languages : en
Pages : 305
Book Description
This publication provides important new information detailing the orthography, phonology, morphology, and lexicon of a previously poorly studied and understood stage of the Japanese language, Early Old Japanese prose.
A Descriptive Grammar of Early Old Japanese Prose
Author: John R. Bentley
Publisher: BRILL
ISBN: 9004123083
Category : History
Languages : en
Pages : 305
Book Description
This publication provides important new information detailing the orthography, phonology, morphology, and lexicon of a previously poorly studied and understood stage of the Japanese language, Early Old Japanese prose.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004123083
Category : History
Languages : en
Pages : 305
Book Description
This publication provides important new information detailing the orthography, phonology, morphology, and lexicon of a previously poorly studied and understood stage of the Japanese language, Early Old Japanese prose.
Traversing the Frontier
Author: H. Mack Horton
Publisher: BRILL
ISBN: 1684175038
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 661
Book Description
"In the sixth month of 736, a Japanese diplomatic mission set out for the kingdom of Silla, on the Korean peninsula. The envoys undertook the mission during a period of strained relations with the country of their destination, met with adverse winds and disease during the voyage, and returned empty-handed. The futile journey proved fruitful in one respect: its literary representation—a collection of 145 Japanese poems and their Sino-Japanese (kanbun) headnotes and footnotes—made its way into the eighth-century poetic anthology Man’yōshū, becoming the longest poetic sequence in the collection and one of the earliest Japanese literary travel narratives. Featuring deft translations and incisive analysis, this study investigates the poetics and thematics of the Silla sequence, uncovering what is known about the actual historical event and the assumptions and concerns that guided its re-creation as a literary artifact and then helped shape its reception among contemporary readers. H. Mack Horton provides an opportunity for literary archaeology of some of the most exciting dialectics in early Japanese literary history."
Publisher: BRILL
ISBN: 1684175038
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 661
Book Description
"In the sixth month of 736, a Japanese diplomatic mission set out for the kingdom of Silla, on the Korean peninsula. The envoys undertook the mission during a period of strained relations with the country of their destination, met with adverse winds and disease during the voyage, and returned empty-handed. The futile journey proved fruitful in one respect: its literary representation—a collection of 145 Japanese poems and their Sino-Japanese (kanbun) headnotes and footnotes—made its way into the eighth-century poetic anthology Man’yōshū, becoming the longest poetic sequence in the collection and one of the earliest Japanese literary travel narratives. Featuring deft translations and incisive analysis, this study investigates the poetics and thematics of the Silla sequence, uncovering what is known about the actual historical event and the assumptions and concerns that guided its re-creation as a literary artifact and then helped shape its reception among contemporary readers. H. Mack Horton provides an opportunity for literary archaeology of some of the most exciting dialectics in early Japanese literary history."
The Language of the Old-Okinawan Omoro Sōshi
Author: Leon A. Serafim
Publisher: BRILL
ISBN: 9004414681
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 445
Book Description
The Omoro Sōshi (1531–1623) is an indispensable resource for historical linguistic comparison of Old Okinawan with other Ryukyuan languages and Old Japanese. Leon A Serafim and Rumiko Shinzato offer a reference grammar, including detailed phonological analyses, of the otherwise opaque and dense poetic/religious language of the Omoro Sōshi. Meshing Western linguistic insight with existing literary/linguistic work in Ryukyuan studies, and incorporating their own research on Modern Okinawan, the authors offer a grammar and phonology of the Omoro language, with selected (excerpts of) songs grammatically analyzed, phonologically reconstructed, translated, and annotated.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004414681
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 445
Book Description
The Omoro Sōshi (1531–1623) is an indispensable resource for historical linguistic comparison of Old Okinawan with other Ryukyuan languages and Old Japanese. Leon A Serafim and Rumiko Shinzato offer a reference grammar, including detailed phonological analyses, of the otherwise opaque and dense poetic/religious language of the Omoro Sōshi. Meshing Western linguistic insight with existing literary/linguistic work in Ryukyuan studies, and incorporating their own research on Modern Okinawan, the authors offer a grammar and phonology of the Omoro language, with selected (excerpts of) songs grammatically analyzed, phonologically reconstructed, translated, and annotated.
Man’yōshū (Book 5)
Author:
Publisher: Global Oriental
ISBN: 9004212795
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 195
Book Description
This is the second volume to be published in the 20-volume set. It includes 114 poems (104 tanka, ten choka), traditionally considered to be the zoka genre, although some of them can be classified as benka, since they deal with death and sorrow. It also contains two poems in Chinese. The volume has several long introductions (all written in Chinese) to the poems that follow. All the poems in this volume were composed between AD 724 and 733, which represents a much greater homogeneity in comparison to books one to four. Most of the poems were written by Yamanoue-no Okura (AD660-733), one of the greatest Man’yōshū poets, who was possibly a Korean from Kudara (Paekche), or at least a descendant of Kudara immigrants to Japan. The spelling system in this volume is predominantly phonographic, with only a few exceptions. In addition, the spelling system appears to reflect Early Western Old Japanese, as demonstrated by Bentley (1997, 2002). The same can be said about its overall grammatical features.
Publisher: Global Oriental
ISBN: 9004212795
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 195
Book Description
This is the second volume to be published in the 20-volume set. It includes 114 poems (104 tanka, ten choka), traditionally considered to be the zoka genre, although some of them can be classified as benka, since they deal with death and sorrow. It also contains two poems in Chinese. The volume has several long introductions (all written in Chinese) to the poems that follow. All the poems in this volume were composed between AD 724 and 733, which represents a much greater homogeneity in comparison to books one to four. Most of the poems were written by Yamanoue-no Okura (AD660-733), one of the greatest Man’yōshū poets, who was possibly a Korean from Kudara (Paekche), or at least a descendant of Kudara immigrants to Japan. The spelling system in this volume is predominantly phonographic, with only a few exceptions. In addition, the spelling system appears to reflect Early Western Old Japanese, as demonstrated by Bentley (1997, 2002). The same can be said about its overall grammatical features.
Man’yōshū (Book 20)
Author:
Publisher: Global Oriental
ISBN: 9004261990
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 335
Book Description
Book twenty (20.4293-4516) of the Man’yōshū comprises 224 poems (218 tanka, six chōka) with unspecified genres. From the social point of view this book is the most varied one, as it includes poems from empresses and princes, various strata of the nobility, down to the lowest border guard soldiers. Organized chronologically, book twenty is important for two important reasons. First, it contains many poems written in Eastern Old Japanese. Second, given the fact that many authors of the poems written in Western Old Japanese are well known historical and political figures of the mid-eighth century, it provides an interesting literary background to political struggles that were taking place at this time at the Nara court. Following book twenty the publication sequence will be as follows: book seventeen, book eighteen, book nineteen, book one, book nine, and then starting from book two in numerical order. A full rationale for the publication sequence can be found in book fifteen. Each volume of this new translation contains the original text, kana transliteration, romanization, glossing and commentary.
Publisher: Global Oriental
ISBN: 9004261990
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 335
Book Description
Book twenty (20.4293-4516) of the Man’yōshū comprises 224 poems (218 tanka, six chōka) with unspecified genres. From the social point of view this book is the most varied one, as it includes poems from empresses and princes, various strata of the nobility, down to the lowest border guard soldiers. Organized chronologically, book twenty is important for two important reasons. First, it contains many poems written in Eastern Old Japanese. Second, given the fact that many authors of the poems written in Western Old Japanese are well known historical and political figures of the mid-eighth century, it provides an interesting literary background to political struggles that were taking place at this time at the Nara court. Following book twenty the publication sequence will be as follows: book seventeen, book eighteen, book nineteen, book one, book nine, and then starting from book two in numerical order. A full rationale for the publication sequence can be found in book fifteen. Each volume of this new translation contains the original text, kana transliteration, romanization, glossing and commentary.
Man’yōshū (Book 15)
Author:
Publisher: Global Oriental
ISBN: 900421299X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 237
Book Description
This new translation, the lifework of the author, is fully academically oriented. Given that it is the largest Japanese poetic anthology and thus the most important compendium of Japanese culture of the Asuka period (AD 592–710) and most of the Nara period (AD 710–784), it is very much more than a work of literature, which has been the single focus of previous translations by Pierson and Suga.Thus, in this translation the author has sought to present the Man’yōshῡ to the reader preserving as far as possible the flavour, sounds and semantics of the original poems. The result is a more literate but true translation. In addition, because the realia of the Man’yōshῡ are mostly alien to both Westerners and modern Japanese, the text contains appropriate commentaries that illuminate the context. Also unique to this new version is the appearance of the original text, kana transliterations, romanization and glossing with morphemic analysis for the benefit of specialists and students of Old Japanese. The entire translation will consist of 20 volumes, paralleling the original twenty books. The first to be published is volume 15 (announced here) one of six books written mostly in phonographic script. The author argues that the importance of book 15 lies in the fact that it contains a large number of Western Old Japanese grammatical forms and constructions that are not attested in any other Western Old Japanese text, but are extremely important in understanding this language, thereby providing a valuable foundation for all the other Man’yōshῡ texts, including those written in semantographic text. The publication sequence and anticipated dates of the remaining volumes will be announced at a future date.
Publisher: Global Oriental
ISBN: 900421299X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 237
Book Description
This new translation, the lifework of the author, is fully academically oriented. Given that it is the largest Japanese poetic anthology and thus the most important compendium of Japanese culture of the Asuka period (AD 592–710) and most of the Nara period (AD 710–784), it is very much more than a work of literature, which has been the single focus of previous translations by Pierson and Suga.Thus, in this translation the author has sought to present the Man’yōshῡ to the reader preserving as far as possible the flavour, sounds and semantics of the original poems. The result is a more literate but true translation. In addition, because the realia of the Man’yōshῡ are mostly alien to both Westerners and modern Japanese, the text contains appropriate commentaries that illuminate the context. Also unique to this new version is the appearance of the original text, kana transliterations, romanization and glossing with morphemic analysis for the benefit of specialists and students of Old Japanese. The entire translation will consist of 20 volumes, paralleling the original twenty books. The first to be published is volume 15 (announced here) one of six books written mostly in phonographic script. The author argues that the importance of book 15 lies in the fact that it contains a large number of Western Old Japanese grammatical forms and constructions that are not attested in any other Western Old Japanese text, but are extremely important in understanding this language, thereby providing a valuable foundation for all the other Man’yōshῡ texts, including those written in semantographic text. The publication sequence and anticipated dates of the remaining volumes will be announced at a future date.
Man’yōshū (Book 1)
Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 9004346708
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 210
Book Description
Book one of the Man’yōshū (‘Anthology of Myriad Leaves’) continues Alexander Vovin’s new English translation of this 20-volume work originally compiled between c.759 and 785 AD. It is the earliest Japanese poetic anthology in existence and thus the most important compendium of Japanese culture of the Asuka and Nara periods. Book one is the seventh volume of the Man’yōshū to be published to date (following books fifteen (2009), five (2011), fourteen (2012), twenty (2013), seventeen (2016) and eighteen (2016). Each volume of the Vovin translation contains the original text, kana transliteration, romanization, glossing and commentary.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004346708
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 210
Book Description
Book one of the Man’yōshū (‘Anthology of Myriad Leaves’) continues Alexander Vovin’s new English translation of this 20-volume work originally compiled between c.759 and 785 AD. It is the earliest Japanese poetic anthology in existence and thus the most important compendium of Japanese culture of the Asuka and Nara periods. Book one is the seventh volume of the Man’yōshū to be published to date (following books fifteen (2009), five (2011), fourteen (2012), twenty (2013), seventeen (2016) and eighteen (2016). Each volume of the Vovin translation contains the original text, kana transliteration, romanization, glossing and commentary.
Man’yōshū (Book 2)
Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 9004433333
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 304
Book Description
Book two of the Man’yōshū (‘Anthology of Myriad Leaves’) continues Alexander Vovin’s new English translation of this 20-volume work originally compiled between c.759 and 785 AD. It is the earliest Japanese poetic anthology in existence and thus the most important compendium of Japanese culture of the Asuka and Nara periods. Book two is the ninth volume of the Man’yōshū to be published to date (following books fifteen (2009), five (2011), fourteen (2012), twenty (2013), seventeen (2016), eighteen (2016), one (2017), and nineteen (2018). Each volume of the Vovin translation contains the original text, kana transliteration, romanization, glossing and commentary.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004433333
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 304
Book Description
Book two of the Man’yōshū (‘Anthology of Myriad Leaves’) continues Alexander Vovin’s new English translation of this 20-volume work originally compiled between c.759 and 785 AD. It is the earliest Japanese poetic anthology in existence and thus the most important compendium of Japanese culture of the Asuka and Nara periods. Book two is the ninth volume of the Man’yōshū to be published to date (following books fifteen (2009), five (2011), fourteen (2012), twenty (2013), seventeen (2016), eighteen (2016), one (2017), and nineteen (2018). Each volume of the Vovin translation contains the original text, kana transliteration, romanization, glossing and commentary.
Man’yōshū (Book 16)
Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 9004440216
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 217
Book Description
Book sixteen of the Man’yōshū (‘Anthology of Myriad Leaves’) continues Alexander Vovin’s new English translation of this 20-volume work originally compiled between c.759 and 785 AD. It is the earliest Japanese poetic anthology in existence and thus the most important compendium of Japanese culture of the Asuka and Nara periods. Book sixteen is the tenth volume of the Man’yōshū to be published to date (following books fifteen (2009), five (2011), fourteen (2012), twenty (2013), seventeen (2016), eighteen (2016), one (2017), nineteen (2018), and two (2020). Each volume of the Vovin translation contains the original text, kana transliteration, romanization, glossing and commentary.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004440216
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 217
Book Description
Book sixteen of the Man’yōshū (‘Anthology of Myriad Leaves’) continues Alexander Vovin’s new English translation of this 20-volume work originally compiled between c.759 and 785 AD. It is the earliest Japanese poetic anthology in existence and thus the most important compendium of Japanese culture of the Asuka and Nara periods. Book sixteen is the tenth volume of the Man’yōshū to be published to date (following books fifteen (2009), five (2011), fourteen (2012), twenty (2013), seventeen (2016), eighteen (2016), one (2017), nineteen (2018), and two (2020). Each volume of the Vovin translation contains the original text, kana transliteration, romanization, glossing and commentary.
Japanese Fiction of the Allied Occupation
Author: Sharalyn Orbaugh
Publisher: BRILL
ISBN: 9004155465
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 535
Book Description
The reconstruction of identity in post World War II Japan after the trauma of war, defeat and occupation forms the subject of this latest volume in Brill's monograph series Japanese Studies Library. Closely examining the role of fiction produced during the Allied Occupation, Sharalyn Orbaugh begins with an examination of the rhetoric of wartime propaganda, and explores how elements of that rhetoric were redeployed postwar as authors produced fiction linked to the redefinition of what it means to be Japanese. Drawing on tools and methods from trauma studies, gender and race studies, and film and literary theory, the study traces important nodes in the construction and maintenance of discourses of identity through attention to writers' representations of the gaze, the body, language, and social performance. This book will be of interest to any student of the literary or cultural history of World War II and its aftermath. "Japanese Fiction of the Allied Occupation was awarded Choice Outstanding Academic Title 2007,"
Publisher: BRILL
ISBN: 9004155465
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 535
Book Description
The reconstruction of identity in post World War II Japan after the trauma of war, defeat and occupation forms the subject of this latest volume in Brill's monograph series Japanese Studies Library. Closely examining the role of fiction produced during the Allied Occupation, Sharalyn Orbaugh begins with an examination of the rhetoric of wartime propaganda, and explores how elements of that rhetoric were redeployed postwar as authors produced fiction linked to the redefinition of what it means to be Japanese. Drawing on tools and methods from trauma studies, gender and race studies, and film and literary theory, the study traces important nodes in the construction and maintenance of discourses of identity through attention to writers' representations of the gaze, the body, language, and social performance. This book will be of interest to any student of the literary or cultural history of World War II and its aftermath. "Japanese Fiction of the Allied Occupation was awarded Choice Outstanding Academic Title 2007,"