Author: Феликс Розинер
Publisher: Northwestern University Press
ISBN: 9780810112636
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 368
Book Description
Aaron-Chaim Mendelevich Finkelmeyer is a Jew and a poet who works for the Ministries of Fisheries in Siberia. Because of his heritage, the only way he can get his work published is to "discover" the oral literature of an obscure minority population, the Tongors, which he publishes under the guise of a translation. This comic masquerade turns serious when his work gets the attention of the KGB, and when a Siberian hunter, the owner of the name Finkelmeyer uses as a pseudonym, appears to take his revenge.
A Certain Finkelmeyer
Author: Феликс Розинер
Publisher: Northwestern University Press
ISBN: 9780810112636
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 368
Book Description
Aaron-Chaim Mendelevich Finkelmeyer is a Jew and a poet who works for the Ministries of Fisheries in Siberia. Because of his heritage, the only way he can get his work published is to "discover" the oral literature of an obscure minority population, the Tongors, which he publishes under the guise of a translation. This comic masquerade turns serious when his work gets the attention of the KGB, and when a Siberian hunter, the owner of the name Finkelmeyer uses as a pseudonym, appears to take his revenge.
Publisher: Northwestern University Press
ISBN: 9780810112636
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 368
Book Description
Aaron-Chaim Mendelevich Finkelmeyer is a Jew and a poet who works for the Ministries of Fisheries in Siberia. Because of his heritage, the only way he can get his work published is to "discover" the oral literature of an obscure minority population, the Tongors, which he publishes under the guise of a translation. This comic masquerade turns serious when his work gets the attention of the KGB, and when a Siberian hunter, the owner of the name Finkelmeyer uses as a pseudonym, appears to take his revenge.
Translation and Opposition
Author: Dimitris Asimakoulas
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 1847694306
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 337
Book Description
Translation and Opposition is an edited volume that explores issues of inter/intra-social agency and identity construction. The book features a collection of case studies in such diverse fields as interpreting, audiovisual translation and the translation of political discourse and (contemporary) literary texts. As contributors show, translation is an act of negotiating fault lines between ?us? and cultural or political ?others?.
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 1847694306
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 337
Book Description
Translation and Opposition is an edited volume that explores issues of inter/intra-social agency and identity construction. The book features a collection of case studies in such diverse fields as interpreting, audiovisual translation and the translation of political discourse and (contemporary) literary texts. As contributors show, translation is an act of negotiating fault lines between ?us? and cultural or political ?others?.
Translation and the Making of Modern Russian Literature
Author: Brian James Baer
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
ISBN: 1628927992
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 225
Book Description
Explores the complex role played by translation in the development of modern Russian literature and Russian national identity.
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
ISBN: 1628927992
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 225
Book Description
Explores the complex role played by translation in the development of modern Russian literature and Russian national identity.
Boundaries, Identity and belonging in Modern Judaism
Author: Maria Diemling
Publisher: Routledge
ISBN: 1317662989
Category : Religion
Languages : en
Pages : 247
Book Description
The drawing of boundaries has always been a key part of the Jewish tradition and has served to maintain a distinctive Jewish identity. At the same time, these boundaries have consistently been subject to negotiation, transgression and contestation. The increasing fragmentation of Judaism into competing claims to membership, from Orthodox adherence to secular identities, has brought striking new dimensions to this complex interplay of boundaries and modes of identity and belonging in contemporary Judaism. Boundaries, Identity and Belonging in Modern Judaism addresses these new dimensions, bringing together experts in the field to explore the various and fluid modes of expressing and defining Jewish identity in the modern world. Its interdisciplinary scholarship opens new perspectives on the prominent questions challenging scholars in Jewish Studies. Beyond simply being born Jewish, observance of Judaism has become a lifestyle choice and active assertion. Addressing the demographic changes brought by population mobility and ‘marrying out,’ as well as the complex relationships between Israel and the Diaspora, this book reveals how these shifting boundaries play out in a global context, where Orthodoxy meets innovative ways of defining and acquiring Jewish identity. This book is essential reading for students and scholars of Jewish Studies, as well as general Religious Studies and those interested in the sociology of belonging and identities.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317662989
Category : Religion
Languages : en
Pages : 247
Book Description
The drawing of boundaries has always been a key part of the Jewish tradition and has served to maintain a distinctive Jewish identity. At the same time, these boundaries have consistently been subject to negotiation, transgression and contestation. The increasing fragmentation of Judaism into competing claims to membership, from Orthodox adherence to secular identities, has brought striking new dimensions to this complex interplay of boundaries and modes of identity and belonging in contemporary Judaism. Boundaries, Identity and Belonging in Modern Judaism addresses these new dimensions, bringing together experts in the field to explore the various and fluid modes of expressing and defining Jewish identity in the modern world. Its interdisciplinary scholarship opens new perspectives on the prominent questions challenging scholars in Jewish Studies. Beyond simply being born Jewish, observance of Judaism has become a lifestyle choice and active assertion. Addressing the demographic changes brought by population mobility and ‘marrying out,’ as well as the complex relationships between Israel and the Diaspora, this book reveals how these shifting boundaries play out in a global context, where Orthodoxy meets innovative ways of defining and acquiring Jewish identity. This book is essential reading for students and scholars of Jewish Studies, as well as general Religious Studies and those interested in the sociology of belonging and identities.
Rediscovering Russia in Asia
Author: Stephen Kotkin
Publisher: Routledge
ISBN: 1317461290
Category : Political Science
Languages : en
Pages : 439
Book Description
This work presents a trans-Siberian expedition to rediscover the peoples, cultures and riches of Russia's eastern frontiers. It addresses such questions as: who are the people of the region?; have they a distinct culture?; and does the area have a future as part of the Pacific Rim?
Publisher: Routledge
ISBN: 1317461290
Category : Political Science
Languages : en
Pages : 439
Book Description
This work presents a trans-Siberian expedition to rediscover the peoples, cultures and riches of Russia's eastern frontiers. It addresses such questions as: who are the people of the region?; have they a distinct culture?; and does the area have a future as part of the Pacific Rim?
Russia's Dangerous Texts
Author: Kathleen F. Parthe
Publisher: Yale University Press
ISBN: 0300138229
Category : History
Languages : en
Pages : 304
Book Description
Russia’s Dangerous Texts examines the ways that writers and their works unnerved and irritated Russia’s authoritarian rulers both before and after the Revolution. Kathleen F. Parthé identifies ten historically powerful beliefs about literature and politics in Russia, which include a view of the artistic text as national territory, and the belief that writers must avoid all contact with the state. Parthé offers a compelling analysis of the power of Russian literature to shape national identity despite sustained efforts to silence authors deemed subversive. No amount of repression could prevent the production, distribution, and discussion of texts outside official channels. Along with tragic stories of lost manuscripts and persecuted writers, there is ample evidence of an unbroken thread of political discourse through art. The book concludes with a consideration of the impact of two centuries of dangerous texts on post-Soviet Russia.
Publisher: Yale University Press
ISBN: 0300138229
Category : History
Languages : en
Pages : 304
Book Description
Russia’s Dangerous Texts examines the ways that writers and their works unnerved and irritated Russia’s authoritarian rulers both before and after the Revolution. Kathleen F. Parthé identifies ten historically powerful beliefs about literature and politics in Russia, which include a view of the artistic text as national territory, and the belief that writers must avoid all contact with the state. Parthé offers a compelling analysis of the power of Russian literature to shape national identity despite sustained efforts to silence authors deemed subversive. No amount of repression could prevent the production, distribution, and discussion of texts outside official channels. Along with tragic stories of lost manuscripts and persecuted writers, there is ample evidence of an unbroken thread of political discourse through art. The book concludes with a consideration of the impact of two centuries of dangerous texts on post-Soviet Russia.
The New York Times Book Review
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Books
Languages : en
Pages : 480
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Books
Languages : en
Pages : 480
Book Description
The Jews in Poland and Russia
Author: Antony Polonsky
Publisher: Liverpool University Press
ISBN: 1789627826
Category : History
Languages : en
Pages : 1041
Book Description
A comprehensive socio-political, economic, and religious history - an important story whose relevance extends beyond the Jewish world or the bounds of east-central Europe.
Publisher: Liverpool University Press
ISBN: 1789627826
Category : History
Languages : en
Pages : 1041
Book Description
A comprehensive socio-political, economic, and religious history - an important story whose relevance extends beyond the Jewish world or the bounds of east-central Europe.
Russian Writers on Translation
Author: Brian James Baer
Publisher: Routledge
ISBN: 1317640039
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 192
Book Description
Since the early eighteenth century, following Peter the Great’s policy of forced westernization, translation in Russia has been a very visible and much-discussed practice. Generally perceived as an important service to the state and the nation, translation was also viewed as a high art, leading many Russian poets and writers to engage in literary translation in a serious and sustained manner. As a result, translations were generally regarded as an integral part of an author’s oeuvre and of Russian literature as a whole. This volume brings together Russian writings on translation from the mid-18th century until today and presents them in chronological order, providing valuable insights into the theory and practice of translation in Russia. Authored by some of Russia’s leading writers, such as Aleksandr Pushkin, Fedor Dostoevskii, Lev Tolstoi, Maksim Gorkii, and Anna Akhmatova, many of these texts are translated into English for the first time. They are accompanied by extensive annotation and biographical sketches of the authors, and reveal Russian translation discourse to be a sophisticated and often politicized exploration of Russian national identity, as well as the nature of the modern subject. Russian Writers on Translation fills a persistent gap in the literature on alternative translation traditions, highlighting the vibrant and intense culture of translation on Europe’s ‘periphery’. Viewed in a broad cultural context, the selected texts reflect a nuanced understanding of the Russian response to world literature and highlight the attempts of Russian writers to promote Russia as an all-inclusive cultural model.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317640039
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 192
Book Description
Since the early eighteenth century, following Peter the Great’s policy of forced westernization, translation in Russia has been a very visible and much-discussed practice. Generally perceived as an important service to the state and the nation, translation was also viewed as a high art, leading many Russian poets and writers to engage in literary translation in a serious and sustained manner. As a result, translations were generally regarded as an integral part of an author’s oeuvre and of Russian literature as a whole. This volume brings together Russian writings on translation from the mid-18th century until today and presents them in chronological order, providing valuable insights into the theory and practice of translation in Russia. Authored by some of Russia’s leading writers, such as Aleksandr Pushkin, Fedor Dostoevskii, Lev Tolstoi, Maksim Gorkii, and Anna Akhmatova, many of these texts are translated into English for the first time. They are accompanied by extensive annotation and biographical sketches of the authors, and reveal Russian translation discourse to be a sophisticated and often politicized exploration of Russian national identity, as well as the nature of the modern subject. Russian Writers on Translation fills a persistent gap in the literature on alternative translation traditions, highlighting the vibrant and intense culture of translation on Europe’s ‘periphery’. Viewed in a broad cultural context, the selected texts reflect a nuanced understanding of the Russian response to world literature and highlight the attempts of Russian writers to promote Russia as an all-inclusive cultural model.
Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation
Author: D. M. Spitzer
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000629244
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 255
Book Description
This collection seeks to expand the centers from which scholars theorize translation, building on themes in Rosemary Arrojo’s pioneering work on transfiction and the influence of bordering disciplines in investigating and elucidating questions central to the field of translation studies. Chapters by scholars around the world theorize translation from diverse perspectives, drawing on a wide range of literatures, genres, and media, including fiction, philosophy, drama, and film. Half the chapters explore the influence of Rosemary Arrojo’s work on transfiction and the ways in which fictional representations of translators and translation can shed new light on theoretical concerns. The other chapters look to fields outside translation studies, such as linguistics, media studies, and philosophy, to demonstrate the ways in which the key thinkers and theories that have influenced Arrojo’s work can be seen in other disciplines and in turn, encourage further cross-disciplinary research interrogating key questions in the field. The collection makes the case for a multi-layered approach to theorizing translation, one which accounts for the rich possibilities in revisiting existing work and thinking outside disciplinary boundaries in order to advance the field. This book will be of interest to students and scholars in translation studies and comparative literature.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000629244
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 255
Book Description
This collection seeks to expand the centers from which scholars theorize translation, building on themes in Rosemary Arrojo’s pioneering work on transfiction and the influence of bordering disciplines in investigating and elucidating questions central to the field of translation studies. Chapters by scholars around the world theorize translation from diverse perspectives, drawing on a wide range of literatures, genres, and media, including fiction, philosophy, drama, and film. Half the chapters explore the influence of Rosemary Arrojo’s work on transfiction and the ways in which fictional representations of translators and translation can shed new light on theoretical concerns. The other chapters look to fields outside translation studies, such as linguistics, media studies, and philosophy, to demonstrate the ways in which the key thinkers and theories that have influenced Arrojo’s work can be seen in other disciplines and in turn, encourage further cross-disciplinary research interrogating key questions in the field. The collection makes the case for a multi-layered approach to theorizing translation, one which accounts for the rich possibilities in revisiting existing work and thinking outside disciplinary boundaries in order to advance the field. This book will be of interest to students and scholars in translation studies and comparative literature.