Author: M. C. T.
Publisher: AuthorHouse
ISBN: 1452052751
Category : Self-Help
Languages : en
Pages : 54
Book Description
The three women I have written about in this book struggled with their life choices, their fears, and limitations due to their circumstances. My pearls of wisdom come from gaining insight and learning from their life experiences and my own. I will simply give you my take on life. I hope that you can find the help you need to navigate your life on your own terms. This book is also about living and dying! Don't get scared. I think you will find it very positive and uplifting!
The 3 Marias
Author: M. C. T.
Publisher: AuthorHouse
ISBN: 1452052751
Category : Self-Help
Languages : en
Pages : 54
Book Description
The three women I have written about in this book struggled with their life choices, their fears, and limitations due to their circumstances. My pearls of wisdom come from gaining insight and learning from their life experiences and my own. I will simply give you my take on life. I hope that you can find the help you need to navigate your life on your own terms. This book is also about living and dying! Don't get scared. I think you will find it very positive and uplifting!
Publisher: AuthorHouse
ISBN: 1452052751
Category : Self-Help
Languages : en
Pages : 54
Book Description
The three women I have written about in this book struggled with their life choices, their fears, and limitations due to their circumstances. My pearls of wisdom come from gaining insight and learning from their life experiences and my own. I will simply give you my take on life. I hope that you can find the help you need to navigate your life on your own terms. This book is also about living and dying! Don't get scared. I think you will find it very positive and uplifting!
The Three Marias
Author: Maria Isabel Barreno
Publisher:
ISBN:
Category : Feminism
Languages : en
Pages : 440
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Feminism
Languages : en
Pages : 440
Book Description
Natural History of the Tres Marias Islands, Mexico
Author: Edward William Nelson
Publisher:
ISBN:
Category : Natural history
Languages : en
Pages : 100
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Natural history
Languages : en
Pages : 100
Book Description
3 Marias
Author: Susan Eileen Pickett
Publisher:
ISBN:
Category : Sonatas (Violin and piano)
Languages : en
Pages : 90
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Sonatas (Violin and piano)
Languages : en
Pages : 90
Book Description
The three Marias
Author:
Publisher: iUniverse
ISBN: 0595308651
Category :
Languages : en
Pages : 201
Book Description
Publisher: iUniverse
ISBN: 0595308651
Category :
Languages : en
Pages : 201
Book Description
The Three Marias
Author: Rachel de Queiroz
Publisher: University of Texas Press
ISBN: 0292786034
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 203
Book Description
Through this translation of As Três Marias the literary achievements of Rachel de Queiroz may at last be judged and appreciated by the English-reading public. Since none of her four novels has previously been translated into English, The Three Marias will be, for many non-Brazilians, an introduction to this nationally known South American author whose books have been widely praised for their artistic merits. Her literary works are colored by her projected personality, by an intense feeling for her own people, by an omnipresent social consciousness, and by personal experiences in the arid backlands of her native state of Ceará. Basing this story on certain of her own recollections from the nineteen-twenties, Rachel de Queiroz tells of a girl growing up in the seaport town of Fortaleza, in northeastern Brazil. Fred P. Ellison, whose special field is Brazilian and Spanish-American literature, has captured in his translation the author's graceful style and simplicity of language, and has successfully retained the perspective of an idealistic and gradually maturing girl.
Publisher: University of Texas Press
ISBN: 0292786034
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 203
Book Description
Through this translation of As Três Marias the literary achievements of Rachel de Queiroz may at last be judged and appreciated by the English-reading public. Since none of her four novels has previously been translated into English, The Three Marias will be, for many non-Brazilians, an introduction to this nationally known South American author whose books have been widely praised for their artistic merits. Her literary works are colored by her projected personality, by an intense feeling for her own people, by an omnipresent social consciousness, and by personal experiences in the arid backlands of her native state of Ceará. Basing this story on certain of her own recollections from the nineteen-twenties, Rachel de Queiroz tells of a girl growing up in the seaport town of Fortaleza, in northeastern Brazil. Fred P. Ellison, whose special field is Brazilian and Spanish-American literature, has captured in his translation the author's graceful style and simplicity of language, and has successfully retained the perspective of an idealistic and gradually maturing girl.
Plants of the Tres Marias Islands
Author: Joseph Nelson Rose
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 28
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 28
Book Description
Preliminary Report on the Flora of the Tres Marias Islands
Author: Roxana Stinchfield Ferris
Publisher: Stanford University Press
ISBN:
Category : Botany
Languages : en
Pages : 40
Book Description
Publisher: Stanford University Press
ISBN:
Category : Botany
Languages : en
Pages : 40
Book Description
Javier Marías's Debt to Translation
Author: Gareth J. Wood
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0191636452
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages :
Book Description
This is a book about translation and literary influence. It takes as its subject Spain's most important contemporary novelist, Javier Marías (1951-), who worked as a literary translator for a significant portion of his early career. Since then, he has maintained that translation had a crucial impact on the development of his writing style and his literary frame of reference. It examines his claims to the influence of three writers whose works he translated, Laurence Sterne, Sir Thomas Browne, and Vladimir Nabokov. It does so by engaging in close reading of his translations, examining how he meets the linguistic, syntactic, and cultural challenges they present. His prolonged engagement with their prose is then set alongside his own novels and short stories, the better to discern precisely how and in what ways his works have been shaped by their influence and through translation. Hence this study begins by asking why Marías should have turned to translation in the cultural landscape of Spain in the 1970s and how the ideological standpoints that animated his decision affect the way he translates. His translation of Sterne's Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman is set alongside his pseudo-autobiographical novel Negra espalda del tiempo (Dark Back of Time), while his translation of Sir Thomas Browne's Urn Burial is then analysed in tandem with that produced by Jorge Luis Borges and Adolfo Bioy Casares. Subsequent chapters examine how Browne's prose has shaped Marías's thinking on oblivion, posterity, and time. The final chapters offer an analysis of the partial translation and palimpsest of Lolita he undertook in the early 1990s and of his most ambitious novel to date, Tu rostro mañana (Your Face Tomorrow), as a work in which characterization is underpinned by both literary allusion and the hydridization of works Marías has translated.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0191636452
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages :
Book Description
This is a book about translation and literary influence. It takes as its subject Spain's most important contemporary novelist, Javier Marías (1951-), who worked as a literary translator for a significant portion of his early career. Since then, he has maintained that translation had a crucial impact on the development of his writing style and his literary frame of reference. It examines his claims to the influence of three writers whose works he translated, Laurence Sterne, Sir Thomas Browne, and Vladimir Nabokov. It does so by engaging in close reading of his translations, examining how he meets the linguistic, syntactic, and cultural challenges they present. His prolonged engagement with their prose is then set alongside his own novels and short stories, the better to discern precisely how and in what ways his works have been shaped by their influence and through translation. Hence this study begins by asking why Marías should have turned to translation in the cultural landscape of Spain in the 1970s and how the ideological standpoints that animated his decision affect the way he translates. His translation of Sterne's Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman is set alongside his pseudo-autobiographical novel Negra espalda del tiempo (Dark Back of Time), while his translation of Sir Thomas Browne's Urn Burial is then analysed in tandem with that produced by Jorge Luis Borges and Adolfo Bioy Casares. Subsequent chapters examine how Browne's prose has shaped Marías's thinking on oblivion, posterity, and time. The final chapters offer an analysis of the partial translation and palimpsest of Lolita he undertook in the early 1990s and of his most ambitious novel to date, Tu rostro mañana (Your Face Tomorrow), as a work in which characterization is underpinned by both literary allusion and the hydridization of works Marías has translated.
A Companion to Javier Marías
Author: David K. Herzberger
Publisher: Boydell & Brewer Ltd
ISBN: 1855662302
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 254
Book Description
A detailed and lively discussion and analysis of the novels, short stories, newspaper columns, and other works of one of the most important and popular writers in Spain today. This book provides the most comprehensive study to date of the full range of Marías' writing, including discussion and analysis of his literary and intellectual formation, his development as a novelist and short story writer, andhis unique perspective offered in nearly twenty-five years of newspaper columns on topics ranging from religion to football. Above all, Marías is examined as a writer of fictions. As a translator of several canonical works from English to Spanish, Marías came to appreciate the preciseness of words as well as their ambiguity, their capacity to represent as well as their propensity to distort. The author examines Marías's constant awareness of how languagecan be used to construct stories as the foundation for engaging the world as well as for imagining it. The nature of Marías's storytelling, and the way in which he imagines, form the principal focus of this Companion. David K. Herzberger is Professor and Chair of the Department of Hispanic Studies at the University of California, Riverside.
Publisher: Boydell & Brewer Ltd
ISBN: 1855662302
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 254
Book Description
A detailed and lively discussion and analysis of the novels, short stories, newspaper columns, and other works of one of the most important and popular writers in Spain today. This book provides the most comprehensive study to date of the full range of Marías' writing, including discussion and analysis of his literary and intellectual formation, his development as a novelist and short story writer, andhis unique perspective offered in nearly twenty-five years of newspaper columns on topics ranging from religion to football. Above all, Marías is examined as a writer of fictions. As a translator of several canonical works from English to Spanish, Marías came to appreciate the preciseness of words as well as their ambiguity, their capacity to represent as well as their propensity to distort. The author examines Marías's constant awareness of how languagecan be used to construct stories as the foundation for engaging the world as well as for imagining it. The nature of Marías's storytelling, and the way in which he imagines, form the principal focus of this Companion. David K. Herzberger is Professor and Chair of the Department of Hispanic Studies at the University of California, Riverside.